Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.7.14, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 7 (The Marriage of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.7.14
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
निधा� शीघ्रं कोदण्ड�
शिञ्जिनी� स्वर्ण-भूषिताम्
रुक्मी तु दशभिर् बाणै�
सञ्जघा� हरिं रण�
Ծⲹ śīghra� kodaṇḍa�
śiñjinī� ṇa-bhūṣitām
ܰ쳾ī tu daśabhir bāṇai�
sañjaghāna hari� raṇe
Ծⲹ�placing; śī�quickly; ǻ岹ṇḍ�a bow; śñᾱī�bowstring; ṇa�with gold; ūṣi峾�decorated; ܰ쳾ī�Rukmi; ٳ�indeed; 岹śḥ�with ten; ṇaḥ�arrows; ñᲹԲ�hit; �Lord ṛṣṇa; ṇe�in the battle.
English translation of verse 6.7.14:
Quickly taking up a bow with a golden bowstring, Rukmī shot ten arrows at Lord ṛṣṇa.