365betÓéÀÖ

Essay name: Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati

Author: Lance Edward Nelson
Affiliation: McMaster University / Religious Studies

This is a study and English translation of the Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati (16th century)—one of the greatest and most vigorous exponents of Advaita after Shankara-Acharya who was also a great devotee of Krishna. The Bhaktirasayana attempts to merge non-dualist metaphysics with the ecstatic devotion of the Bhagavata Purana, by asserting that Bhakti is the highest goal of life and by arguinng that Bhakti embodies God within the devotee's mind.

Page 468 of: Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati

Page:

468 (of 553)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 468 has not been proofread.

NOTES: CHAPTER SEVEN 456 "
8 bhagavat, literally "possessing (-vat) fortune
(bhaga)," hence "blessed," "glorious," "divine, "holy."
Though applied in the literature to saints and demigods as
well as gods, it comes to be used especially as a title of
the supreme deity. In this sense it is roughly equivalent
to IÅ›vara ("Lord"), as used in the VedÄnta, but with the
particular connotations of loving compassion and
approachability. In the present work, the term is
translated as "the Blessed Lord" or, to avoid repetition,
simply "the Lord." It could just as easily have been
translated by the English word "God," with which meaning
modern Indian vernaculars use the Sanskrit nominative
singular form bhagavÄn. At GAD 2.2 MadhusÅ«dana quotes the
traditional scriptural definitions of bhaga and bhagavat
from the VP:
�
"Bhaga is the designation of the six [attributes]
complete dominion, righteousness, fame, glory,
detachment, and liberation' [VP 6.5.74]. 'Complete'
here applies to each of the attributes.
He is
bhagavat in whom such complete dominion and so on reside
constantly and unrestrictedly.
He who knows the
origin and the dissolution of all beings, their coming
and going, their knowledge and ignorance, is called
bhagavat' [VP 6.5.78]. . . A designation such as
bhagavat should be applied to VÄsudeva [Kṛṣṇa] alone"
("aisvaryasya samagrasya dharmasya yaśasa� śriya�
vairÄgyasyÄtha moká¹£asya sannÄm bhaga itÄ«nganÄ //"
samagrasyeti prayekam sambandha�
etÄdṛśam samagram
aiśvaryadikam nityam apratibandhena yatra vartate
bhagavan iti.
ägatim gatim
iti //"
utpattim ca vinaÅ›am ca bhutanÄm
vetti vidyÄm avidyam ca sa vacyo bhagavÄn
etadṛśo bhagavacchabdartha� śriväsudeva
eva paryavasīta, Pan, 31-32).
--
9 At the beginning of any learned treatise in
Sanskrit, it is customary for the author to make the value
of his work explicit for his readers by stating its four
anubandhas ("indispensable elements"). These are: the
visaya (the "topic" of the work), the prayojana (the "aim"
or "purpose" of the work), the sambandha (the "relation" of
the work to the topic or the purpose), and the adhikÄrin
(the "qualified person" eligible to study the work). See
VedÄntasÄra 5 (Nikhilananda, p. 3) and Annambhaá¹­á¹­a's
Tarkasamgraha, ed. Athalye and Bodas (Poona: Bhandarkar
Oriental Research Institute, 1974), p. 21.
21.
That
Madhusudana intends sambandha to be the relation between the
work and its topic is made clear in section VIII, where he
comments: "`I shall explain'--this is the declaration of the
relation of the work to its subject matter" (tam aham
vyanajmĺty abhidheyasambandhanirdeśa�, JSP, p. 17). Since
the purpose of the work is to "bring contentment to all"

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: