Essay name: Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati
Author:
Lance Edward Nelson
Affiliation: McMaster University / Religious Studies
This is a study and English translation of the Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati (16th century)—one of the greatest and most vigorous exponents of Advaita after Shankara-Acharya who was also a great devotee of Krishna. The Bhaktirasayana attempts to merge non-dualist metaphysics with the ecstatic devotion of the Bhagavata Purana, by asserting that Bhakti is the highest goal of life and by arguinng that Bhakti embodies God within the devotee's mind.
Page 457 of: Bhakti-rasayana by Madhusudana Sarasvati
457 (of 553)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
NOTES: CHAPTER SIX 445 12 Wulff, pp. 2, 9; Hardy, VB, pp. 559-557.
"
13 We find references to poetic terms in the Vedas
and in PÄṇini's grammar (fourth century B.C.E.). See Edwin
Gerow, "Classical Sanskrit Aesthetics, in Joesph W. Elder,
ed. Lectures in Indian Civilization (Dubuque, Iowa:
Kendall/Hunt Publishing Company, 1970), pp. 88-89. On the
date of the NS, see S. K. De, Sanskrit Poetics (2nd rev.
ed.; Calcutta: Firma K. L. Mukopadhyay, 1960), I, 18-31.
Masson and Patwardhan remark: "While an exact date seems out
of the question, we are inclined to date the text within two
or three hundred years of the third century A.D." (Aesthetic
Rapture, I, 1).
14 Sometimes, as "mood," though "sentiment" is more
popular, having the advantage of suggesting refined,
pleasurable emotion. In the works of A. C. Bhaktivedanta
SwÄmi, founder of the Kṛṣṇa Consciousness movement, the term
is translated as "mellow" or "transcendental mellow.
It
11 15 Ras, "to taste," is the Sanskrit root. According
to the standard etymology, "Rasa is that which is tasted or
enjoyed" (rasyate ÄsvÄyate iti rasaá¸�, quoted by Chakravarti,
p. 345, note 9 [my trans. ]). The word can also mean sap,
"juice," "liquid extract, "elixir," "essence, "pith,
"pleasure, "delight," or even "bliss.
at
11 "
"
"
16,
6rase sÄraÅ› camatkÄro yam vinÄ na rasorasaá¸�
(AlaṇkÄrakaustubha, 5.7; quoted by Chakravarti, p. 345, note
10.
17 NS 6.15-16; De, Sanskrit Poetics, II, 275.
18 The Bengal Vaisnava tradition uses this same term
to designate the first appearance of bhakti in the heart of
the devotee. See chap. 4.3.4.
19 NS 6.17.
20 De, Sanskrit Poetics, II, 133-134, note 40.
20De,
The
first explanation is referred to by Jiva GosvÄmin as a rule
of the exponents of the rasaÅ›Ästra: viruddhair aviruddhair
vÄ bhavair vicchidyate na yah atmabhÄvam nayaty anyÄn sa
sthÄyÄ« lavaṇÄkaraá¸� (quoted by Chakravarti, p. 349.
21rasikÄ eva rasÄsvÄde yogyaá¸�, quoted by S. K. De,
Sanskrit Poetics as a Study of Aesthetic (Berkeley:
University of California Press, 1963), p. 54 (my trans.).
22 The question of the nature and original source of
the sthÄyibhÄva of bhaktirasa is a crucial one for both the
