Vimuccati, Vi-muca-ya-ti: 4 definitions
Introduction:
Vimuccati means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvimuccati : (vi + muc + ya) to be released; to be emancipated.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVimuccati, (vi+muccati, Pass. of muñcati) to be released, to be free (of passion), to be emancipated M. I, 352; S. II, 94, 124; III, 46, 189; IV, 86; V, 218; A. IV, 126 sq. 135, 179; Sn. 755; Pug. 61, 68; Sdhp. 613.—aor. 3rd pl. ܳṃs Sn. p. 149.—pp. vimutta. See also ()ܱ & ()ܱya.—Cܲ. vimoceti to cause to be released or emancipated, to set free A. II, 196 (citta�); Vin. III, 70 (id.).—grd. dzīⲹ A. II, 196. (Page 632)
: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionaryvimuccati (ဝိမုစ္စတ�) [(kri) (ကြ�)]�
ڱ+ܳ+ⲹ+پīپ,ٳ�223.vܳٱ-ṃ.ܳ-,岵ī.]
[ဝ�+မု�+�+တိ။ နီတိ၊ ဓာတု။ ၂၂၃။ ဝိမုစတ�-သံ။ ဝိမုစ္စ�-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)ܳپ�
(Burmese text): (�) လွတ်၏� ကင်းလွတ်၏� လွတ်မြောက်၏� (�) နှလုံးသွင်�-ဆုံးဖြတ�-၏။ (�) စွန့်လွှတ်၏� (�) လွတ်လို၏�
(Auto-Translation): (1) Free, liberated, released. (2) Heart-inject-decision. (3) Abandoning. (4) Wanting freedom.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Muca, Ya, Vi, Ti.
Full-text: Vimutta, Vimoceti, Vimucci, Vimuccitva, Patinissarati, Vimutti, Anupada, Nibbindati, Pratinihsrijati, Apatha, Upadaya.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Vimuccati, Vi-muca-ya-ti; (plurals include: Vimuccatis, tis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
II.2. Dharma, obtaining its retribution in the present lifetime (saṃdṛṣṭika) < [II. Recollection of the Dharma (dharmānusmṛti)]
Part 4 - Conclusion (1): Preliminary Note < [Chapter LII - Elimination of the Triple Poison]
II. Simultaneously preaching and converting < [Part 13 - Carrying out abhisaṃbodhi, preaching and conversions all in the same day]
Buddhist Perspective on the Development of Social Welfare (by Ashin Indacara)
6. Sikkhāpada: Steps of Training, Moral Rules < [Chapter 5 - The Accomplishment of Virtue and Wisdom]
Visuddhimagga (the pah of purification) (by Ñāṇamoli Bhikkhu)
The Seven Kinds of Noble Persons < [Chapter XXI - Purification by Knowledge and Vision of the Way]
Dasabhumika Sutra (translation and study) (by Hwa Seon Yoon)
Part 1.4 - Panna or Prajna Paramita (the perfection of wisdom) < [Chapter 3 - Study: Paramitas or Perfections]
Buddhist Monastic Discipline (by Jotiya Dhirasekera)
Chapter II - Brahmacarya (the quest for emancipation and immortality)
Chapter IV - The Foundations of Monastic Life (sila, sikkha and sikkhapada)
Things as They Are (by Acariya Maha Boowa Nanasampanno)