Tunai, Tuṇā�, Tuṇai, Tuṉai, Tunāi: 3 definitions
Introduction:
Tunai means something in Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishtuṇā� (तुणा�).�f The price of darning.
--- OR ---
tuṇā� (तुणा�).�f The price of darning.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Tamil dictionary
: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconTuṇai (துணை) [Malayalam: ٳṇa.] noun
1. Association, company; கூட்டு. [kuttu.]
2. Help, assistance, aid, succour, support; உதவி. தங்குப� ரருளுந� தருமமுந் துணையாத் தம்பகைப்புலன்களைத் தவிர்க்கும� [uthavi. thangupe rarulun tharumamun thunaiyath thambagaippulankalaith thavirkkum] (கம்பராமாயணம் நகரப�. [kambaramayanam nagarap.] 6).
3. Protection, guidance; காப்பு. கடவுள் துணை. [kappu. kadavul thunai.]
4. Partner, companion, mate; கூட்டாயிருப்�-வன�-வள�-து. நறுநுதலா ணன்மைத� துணை [kuttayiruppa-van-val-thu. narunuthala nanmaith thunai] (நாலடியார� [naladiyar], 381).
5. Escort, convoy, helpmate; உதவிபுரிவோன். நானோர் துணை காணேன் [uthavipurivon. nanor thunai kanen] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 25, 10).
6. Friend; நட்பின-ன்-ள். தந்துணைக� குரைத்துநிற்பார் [nadpina-n-l. thanthunaig kuraithunirpar] (சீவகசிந்தாமண� [sivagasindamani] 465).
7. Pair, couple, brace; இரட்டை. துணைமீன் காட்சியின் [irattai. thunaimin kadsiyin] (கல்லாடம் [kalladam] 5, 27).
8. Two; இரண்டு. அந்தணன� பங்குவ� னில்லத்துணைக� குப்பாலெய்� [irandu. anthanan panguvi nillathunaig kuppaleytha] (பரிபாடல் [paripadal] 11, 7-8).
9. Husband; கணவன�. தாழ்துணை துறந்தோர� [kanavan. thazhthunai thuranthor] (சிலப்பதிகாரம� அரும்பதவுர� [silappathigaram arumbathavurai] 4, 13).
10. Wife, mate; மனைவ�. துணை யொடு வதிந்த தாதுண் பறவை [manaivi. thunai yodu vathintha thathun paravai] (அகநா. [agana.] 4).
11. Brother or sister; உடன்பிறப்ப�. துணையின்றிச் சேறனன்றோ [udanpirappu. thunaiyinris serananro] (கம்பராமாயணம் கும்பகரு�. [kambaramayanam kumbagaruna.] 158).
12. [K. ٴṇe.] Comparison, similitude; ஒப்ப�. துணையற வறுத்துத� தூங்� நாற்றி [oppu. thunaiyara varuthuth thunga narri] (பத்துப்பாட்ட� [pathuppattu] 237).
13. Measure; extent; degree; quantity; number; அளவு. விருந்தின் றுணைத்துணை [alavu. virunthin runaithunai] (திருக்குறள� [thirukkural], 87).
14. Conjugal union; புணர்ச்ச�. முந்நாளல்லது துணை யின்று கழியாத� [punarchi. munnalallathu thunai yinru kazhiyathu] (தொல். பொ. [thol. po.] 122). � adverb Until; வர�. தங்கருமமுற்றுந� துணை [varai. thangarumamurrun thunai] (நாலடியார� [naladiyar], 231).
--- OR ---
Tuṇai (துணை) noun perhaps from நுனை. (யாழ்ப்பாணத்த� மானிப்பாயகராதி) [nunai. (yazhppanathu manippayagarathi)]
1. Sharp end of an instrument or a weapon; ஆயுதமுனை. [ayuthamunai.]
2. Arrow; அம்ப�. [ambu.]
--- OR ---
Tuṇai (துணை) [ٳṇaٲ] 4 transitive verb < துணை¹. [ٳܲԲ¹.] To resemble, to be like; ஒத்தல். நெய்பூசி� தொழின் மையே துணையும் [othal. neypusiya thozhin maiye thunaiyum] (காஞ்சிப்புராணம� திருக்கண�. [kanchippuranam thirukkan.] 19).
--- OR ---
Tuṇai (துணை) [ٳṇaٳٲ] 11 transitive verb < idem.
1. To string, as a garland; மாலை முதலிய� கட்ட� தல�. தண்ணறுங் கழுநீர் துணைப்� [vaithiya malaiyagarathi muthaliyana kattu thal. thannarung kazhunir thunaippa] (பத்துப்பாட்ட�: மதுரைக்காஞ்ச� [pathuppattu: mathuraikkanchi] 551).
2. To resemble; ஒத்தல். [othal.] (தொல். பொ. [thol. po.] 286, உர�. [urai.])
--- OR ---
Tuṉai (துனை) [ٳṉaٲ] 4 intransitive verb To hasten; விரைதல�. கோதைக்குத் துனைந்து சென்றுரைப்� [viraithal. kothaikkuth thunainthu senruraippa] (சிலப்பதிகாரம� அரும்பதவுர� [silappathigaram arumbathavurai] 8, 114).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryTunāi (तुना�):—n. → तुनतान [ٳܲԲԲ]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+6): Tunaiccakotari, Tunaiccanniyaci, Tunaiccol, Tunaikkaranam, Tunaikkaruvi, Tunailla, Tunaimai, Tunaimulai, Tunaimuttam, Tunaipo, Tunaippatai, Tunaipperu, Tunaipporul, Tunaivali, Tunaivan, Tunaivanci, Tunaivari, Tunaivi, Tunaivinai, Tunaivu.
Full-text (+64): Tunaipperu, Peccotutunai, Pakkattunai, Peccatutunai, Enaittunai, Ulttunai, Totutunai, Tunaimulai, Tunaiyali, Tunaiyarai, Tunaivari, Puyattunai, Valkkaittunai, Tunaiccakotari, Tunaiyalan, Peccattuttunai, Tunaiccanniyaci, Ittunai, Tunaiccol, Peccuttunai.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Tunai, Dunai, Dhunai, Tuṇā�, Tuṇai, Tuṉai, Thunai, Tunāi; (plurals include: Tunais, Dunais, Dhunais, Tuṇāīs, Tuṇais, Tuṉais, Thunais, Tunāis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 684: Isatva a Year After Prakamya < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 216: Sacrifices Lead to Heaven < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 1142: Worlds Move in Sakti's Way < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 56: Pugazh Thunai (Pukalttunai) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 4.6 - (i) Symbology of the serpent and worship < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 45 - Thirukadaiyur or Tirukkatavur (Hymn 54) < [Volume 3.4 - Pilgrim’s progress: with Paravai]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.1.9 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Kai ar Cakkarattu)]
Pasuram 10.3.4 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Vey maru tol inai)]
Middle Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples In Alagadriputtur < [Chapter II - Temples of Rajaraja I’s Time]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Punjai < [Chapter VI - Temples of Aditya II’s Time]
Lakshmana Pillai, the Composer < [June 1937]