Ramai, Ramāi, Rāmāi: 2 definitions
Introduction:
Ramai means something in the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
India history and geography
: What is India: Epigraphia Indica volume XXXI (1955-56)Ramāi is one of the Brāhmaṇa donees mentioned in the “Asankhali plates of Narasiṃha II� (1302 A.D.). When a grant was made to a large number of Brāhmaṇas, the chief amongst the donees seems to have been called Pānīyagrāhin especially. In the present record, though all the donees (e.g., Ramāi) are referred to as Pāṇigrāhi-mahājana, their list is headed by a Brāhmaṇa with Pāṇigrahī as his surname.
These copper plates (mentioning Ramāi) were discovered from the house of a Santal inhabitant of Pargana Asankhali in the Mayurbhanj State (Orissa). It was made when king Vīra-Narasiṃhadeva was staying at the Bhairavapura-kaṭaka (city, camp or residence).

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary1) Ramāi (रमाइ):—n. 1. state of being delighted; pleasure; happiness; 2. lowing;
2) Rāmāi (रामा�):—n. (of cattle's) lowing;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Ramaikadashi karttikakrishna, Ramaila, Ramaili, Ramailo, Ramaiya.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Ramai, Ramāi, Rāmāi, Ramaai; (plurals include: Ramais, Ramāis, Rāmāis, Ramaais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Folklore of the Santal Parganas
Chapter CLVII - Ramai and the Bonga < [Part IV]
Chapter XXXIII - Ramai and the Animals < [Part I]
Chapter CXXIX - Ramai and Somai < [Part III]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Introduction to chapter 6 < [Chapter 6 - The Lord’s Meeting with Advaita Ācārya]
Verse 2.6.45 < [Chapter 6 - The Lord’s Meeting with Advaita Ācārya]
Verse 2.6.21 < [Chapter 6 - The Lord’s Meeting with Advaita Ācārya]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2360: Lord Blessed Me < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 1.1 - The Jain Yoga Tradition (Introduction) < [Chapter 1 - The Jain Yoga Tradition—A Historical Review]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 191 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 550 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 612 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Paumacariya (critical study) (by K. R. Chandra)
4.4. Other constructions for shelter, etc. < [Chapter 8 - Education, Literature, Sciences, Arts and Architecture]
9.1. Outdoor-Games (in ancient India) < [Chapter 7 - Social Conditions]