Pharati, Phara-a-ti: 5 definitions
Introduction:
Pharati means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarypharati : (phar + a) pervades; suffuses; fills.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPharati, (sphur & sphar, same root as in Gr. spaiρw to twitch; Lat. sperno “spurn� lit. kick away; Ags. speornan to kick; spurnan=spur) 1. (trs.) to pervade, permeate, fill, suffuse Pv. I, 1014 (=vyāpetvā tiṭṭhati PvA. 52); J. III, 371 (sakala-sarīra�); V, 64 (C. for pavāti); PvA. 14 (okāsa�), 276 (obhāsa�). To excite or stimulate the nerves J. V, 293 (rasa-haraṇiyo khobhetvā phari: see under rasa).—Often in standard phrase mettā-sahagatena cetasā eka� (dutiya� etc.) disa� pharitvā viharati D. II, 186; S. V, 115 and passim, where pharitvā at Vism. 308=VbhA. 377 is expld by phusitvā ārammaṇa� katvā. Cp. BSk. eka� disā� spharitvopasampadya viharati MVastu III, 213. Also in phrase pītiyā sarīra� pharati (aor. phari) to thrill the body with rapture, e.g. J. I, 33; V, 494; DhA. II, 118; IV, 102.�2. (in this meaning better to be derived from sphar to spread, expand, cp. pharita & phālita) to spread, make expand J. I, 82 (metta-citta� phari).�3. (prob. of quite a diff. origin and only taken to pharati by pop. analogy, perhaps to phal=spha� to split; thus kaṭṭh’attha� pharati=to be split up for fuel) to serve as, only with °attha� in phrases āhārattha� ph. (after next phrase) to serve as food Miln. 152; kaṭṭhattha� ph. to serve as fuel A. II, 95=S. III, 93=It. 90=J. I, 482; khādaniyattha� & bhojaniyattha� ph. to serve as eatables Vin. I, 201 (so to be read in preference to °atta�).—pp. pharita, phurita & phuṭa; cp. also phuṭṭha; see further anu°, pari°. (Page 476)
: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionarypharati (ဖရတ�) [(kri) (ကြ�)]�
[phara+a+ti]
ဖ�+�+တĭ]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPharati (फरति).�(= Pali id.; see also phalati, spharati, [Page395-1b+ 19] sphurati), pervades, fills, especially with radiance, or with love or the like: (in Ѳ屹ٳ iii.124.15 mss. phalitvā, Senart em. phar-;) in Ѳ屹ٳ iii.374.11, 16 Senart rightly em. pharetha (16 pharema) for mss. har° kāya� vipulāya prītaye (16 prītiyā); Pali uses pharati with kāya� or synonym as object; thrill the body with great joy; pharitva (v.l. spha- litva; Lefm. em. °) Lalitavistara 116.15 (verse; amṛtodakena); in Ҳṇḍū 230.14 (verse) read kāya (text 'pāya, at beginning of a line!) pharitva; pharanti Ҳṇḍū 236.6; pharitvā 236.8; °tva 240.24; phari (aor.) 240.25, et alibi, in verses of Ҳṇḍū.
--- OR ---
Pharati (फरति) or Phalati.—q.v.: phalī (3 pl. aor.) Ѳ屹ٳ ii.349.17 (verse), see s.v. akṣamātra; tam ena� (read ena, m.c.) jñānena phalitva (mss. °tvā; Senart em. pharitva) iii.124.15 (verse).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Phara, A, Ti.
Full-text (+7): Patippharati, Vippharati, Pharita, Pharana, Anupharati, Phassita, Aphari, Pharanta, Pharitva, Phari, Vippharavant, Vippharika, Vipphurati, Vippharita, Vyapeti, Phalati, Katthattham, Vipphara, Patayati, Papphasa.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Pharati, Phara-a-ti; (plurals include: Pharatis, tis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
7. Second samāpatti < [Part 3 - Definition of the various dhyānas and samāpattis]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter XXXIV - The story of Śarabhaṅga < [Volume III]
Chapter X - The Buddha’s Visit to Kapilavastu < [Volume III]
Chapter XXX - The second Avalokita-sūtra < [Volume II]
Goddesses from the Samhitas to the Sutras (by Rajeshri Goswami)
Dhammasangani (by C.A.F. Rhys Davids)
Chapter II - Good In Relation To The Universe Of Form < [Part I - Good States Of Consciousness]
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Supplement (d): The Eight Differences (vematta) < [Chapter 9 - The chronicle of twenty-four Buddhas]