Kakudha, Kakudhā: 5 definitions
Introduction:
Kakudha means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Pali Kanon: Pali Proper Names1. Kakudha (v.l. Kakkata) - A lay disciple of the Buddha who dwelt at Nadika. When the Buddha arrived at Nadika on his last journey, Ananda asked him what had happened to Kakudha, who was already dead. The Buddha replied that Kakudha had found birth in the highest heavens, there to pass away entirely (D.ii.92).
2. Kakudha - A deva. He visited the Buddha at the Anjanavana in Saketa, and asked him whether he experienced feelings of pleasure and sorrow. The Buddha replied that he had overcome such feelings and was utterly free, whereupon Kakudha uttered his praises (S.i.54f). The Commentary (SA.i.89) says that this Kakudha was a Brahma and that he was an attendant of Moggallana, thus identifying him with Kakudha (3 below). He lived with the thera in his youth, died in a Jhana trance and was reborn in the Brahma world.
3. Kakudha - Probably identical with Kakudha (2). He was an inhabitant of Koliya and was an attendant of Moggallana. Having died, he was reborn among the mind born (Manomaya) devas and his form was so great that it was as extensive as two of three common rice fields in a Magadha village, and yet so constituted that he was in the way neither of himself nor of others. Becoming aware of Devadattas plans for obtaining possession of the leadership of the Sangha, Kakudha reported the news to Moggallana, who passed it on to the Buddha. The Buddha asked Moggallana to keep the matter secret. Moggallana informed the Buddha that he knew from experience that Kakudhas predictions proved true (Vin.ii.185f).
4. Kakudha - A Pacceka Buddha of thirty one kappas ago, to whom Uddaladayaka Thera, in a previous birth, gave a flower. Ap.i.225.
5. Kakudha - A bird in the time of Padumuttara Buddha and a previous birth of Malitavambha Thera. The bird gave the Buddha a lotus. v.l. Kukkuttha. ThagA.i.211; Ap.i.180.
6. Kakudha Kaccana - See Pakudha Kaccana.
7. Kakudha - A little pond in Mahameghavana between the site of the Maha Thupa and the Thuparama. The Maha Thupa was at the upper end of the pond, and the spot had been consecrated by the visit of the four Buddhas of the present kappa (Mhv.xv.53ff). Lanjatissa appears to have filled up the pond at great expense, the land around having become waterlogged (Mhv.xxxiii.23f; MT.611). The bund (pali) of the pond formed part of the Sima at Anuradhapura. Mbv.135f.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarykakudha : (m.) hump (of a bull); cock's comb; the tree Terminalia Arjuna.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryKakudha, (cp. Sk. kakuda, and kaku above) 1. the hump on the shoulders of an Indian bull J. II, 225; J. VI, 340. �-� 2. a cock’s comb: see sīsa kakudha.�3. a king’s symbol or emblem (nt.) J. V, 264. There are 5 such insignia regis, regalia: s. kakudha-bhaṇḍa.�4. a tree, the Terminalia Arjuna, Vin. I, 28; J. VI, 519; kakudharukkha DhA. IV, 153. Note. On pakudha as twin-form of ka° see Trenckner, J. P. T. S. 1908, 108.
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)1) kakudha�
(Burmese text): နွားလပို့။
(Auto-Translation): Cow delivery.
2) kakudha�
(Burmese text): ဖောက်ကြံ့ပင်၊ ထောက်ကြံ့ပင်၊ ရေခတက်ပင်။
(Auto-Translation): In every situation, be strong and resilient.
3) kakudha�
(Burmese text): (�) ကကု� မည်သေ� မထေရ်။ (�) ကကု�- နတ်သာ�- ဗြဟ္မာ။ (�) ကကု� ပစ္စေကဗုဒ္ဓါ၊ (�) (�) မင်းတို့အမြဲဆောင်ယူအပ်သေ� တန်ဆာ၊ မင်းမြောက်တန်ဆ� � ပါး။ ကကုဓဘဏ္�-လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): (1) What is the object of worship? (2) Object of worship - deity - Brahma. (3) Object of worship from the teachings of Buddha, (4) The offerings that you should always carry with you, five types of offerings. Also, observe the wealth of offerings.
4) kakudhā�
(Burmese text): [¿� ဥဒါန။ ၁၈�-� ကုကုဓာဟ� ရှိ၏။]
ံံုĸĬęļąĺ။
(Auto-Translation): [In the 181st, there is Kukudaha.] Kukudaha River.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kuka, Uda, Kaka, Dhavala.
Starts with: Kakudha Sutta, Kakudha Vagga, Kakudhabhanda, Kakudhaphala, Kakudhaphalamutta, Kakudharukkha, Kakudhasobbha.
Full-text (+4): Kakudhabhanda, Karanjakakudhayuta, Kakudharukkha, Kakudha Vagga, Rajakakudha-bhanda, Kakudhaphala, Kakudha Sutta, Kukkuttha, Kakudhaphalamutta, Koliyaputta, Kakudhasobbha, Uddaladayaka, Calakakudha, Kumudadayaka, KakudaKatyayana, Kakkata, Malitavambha, Mutta, Mahathupa, Pakudha Kaccayana.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Kakudha, Kuka-dha, Kaka-udha, Kuka-uda, Kakudhā; (plurals include: Kakudhas, dhas, udhas, udas, Kakudhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 31 - The Buddha asks Ānanda to fetch Drinking Water < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
Part 34 - The Comparable Merits of the Two Meals explained < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
Chapter 14 - Conversion of the Hermit Brothers and their one thousand Ascetics < [Volume 2.2]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
First recitation section < [17. Schism in an Order (Saṅghabheda)]
The story of one suspended for not seeing an offence < [1. Going forth (Pabbajjā)]
On the miracles at Uruvelā < [1. Going forth (Pabbajjā)]
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 7, Chapter 2 < [Khandaka 7 - Dissensions in the Order]
Vinaya (2): The Mahavagga (by T. W. Rhys Davids)
Mahavagga, Khandaka 1, Chapter 20 < [Khandaka 1 - The Admission to the Order of Bhikkhus]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 394 - The Story of the Trickster Brāhmin < [Chapter 26 - Brāhmaṇa Vagga (The Brāhmaṇa)]
Verse 206-208 - The Story of Sakka < [Chapter 15 - Sukha Vagga (Happiness)]
Mahavamsa (by Wilhelm Geiger)