It, Ī�, Īt, �: 10 definitions
Introduction:
It means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+1986 more images available)
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar1) It (इत�).—A letter or a group of letters attached to a word which is not seen in actual use in the spoken language: cf अप्रयोगी इत� (aprayogī it), Śk. I.1.5, Hem.1.1.37. The इत� (it) letters are applied to a word before it, or after it, and they have got each of them a purpose in grammar viz. causing or preventing certain grammatical operations in the formation of the complete word. Pṇini has not given any definition of the word इत� (it), but he has mentioned when and where the vowels and consonants attached to words are to be understood as इत� (it); (cf. उपदेशेजनुनासिक इत�, हलन्त्यम� � (upadeśejanunsika it, halantyam |) etc. P. I.3.2 to 8) and stated that these letters are to be dropped in actual use, cf.P.I.3.9. It appears that grammarians before Pṇini had also employed such इत� (it) letters, as is clear from some passages in the Mahbhṣya as also from their use in other systems of grammar as also in the Uṇdi list of affixes, for purposes similar to those found served in Pṇini 's grammar. Almost all vowels and consonants are used as इत� (it) for different purposes and the इत� (it) letters are applied to roots in the Dhtupṭha, nouns in the Gaṇapṭha, as also to affixes, augments and substitutes prescribed in grammar. Only at a few places they are attached to give facility of pronunciation. Sometimes the इत� (it) letters, especially vowels, which are said to be इत� (it), when uttered as nasalized by Pṇini, are recognised only by convention; cf. प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणि-नीया� (pratijñnunsiky� pṇi-nīy�)(S.K.on P.I.3.2).The word इत� (it), which literally means going away or disappearing, can be explained as a mute indicatory letter. In Pṇini's grammar, the mute vowel � (a) applied to roots indicates the placing of the Ātmanepada affixes after them, if it be uttered as anudtta and of affixes of both the padas if uttered svarita; cf. P.I.3. 12, 72. The mute vowel � () signifies the prevention of इडाग� (iḍgama) before the past part, affixes; cf. P. VII. 2. 16. Similarly, the mute vowel � (i) signfies the augment न् (n) after the last vowel of the root; cf.P.VII.1.58; � (ī) signifies the prevention of the augment � (i) before the past part.affixes cfP.VII.2.14;� (u) signifies the inclusion of cognate letters; cf.P.I.1.69, and the optional addition of the augment � (i) before त्वा (tv); cf. P.VII.2. 56; � (ū) signifies the optional application of the augment इट� (�);cf.P.VII. 2.44; � (ka) signifies the prevention of ह्रस्व (hrasva) to the vowel of a root before the causal affix, cf.VII.4.2: लृ (�) signifies the vikarana अङ� (�) in the Aorist cf P.III.1.55; � (e) signifies the prevention of vrddhi in the Aorist,cf. P.VII.2.55; � (o) signifies the substitution of न् (n) for त् (t) of the past part. cf. P VIII.2.45; क् (k) signifies the Prevention of गु� (ṇa) and वृद्धि (ṛd), cf.P, I. 1.5; ख् (kh) signifies the addition of the augment मुम् (mum)(म् (m))and the shortening of the preceding vowel: cf.P.VI.3 65-66: ग् (g) signifies the prevention of गु� (ṇa) and वृद्धि (ṛd), cf. P.I.1.5 घ् (gh) signifies कुत्� (kutva), cf. P.VII.3.62; ङ् (�), applied to affixes, signifies the prevention of गु� (ṇa) and वृद्धि (ṛd), cf. P.I.1.5; it causes संप्रसारणादे� (saṃprasraṇdeśa) in the case of certain roots, cf. P. VI.1.16 and signifies आत्मनेपद (tmanepada) if applied to roots; cf. P.I. 3.12, and their substitution for the last letter if applied to substitutes. cf. P I.1.53. च् (c) signifies the acute accent of the last vowel;cf.P.VI.1. 159; ञ् (ñ) signifies उभयप� (ubhayapada) i.e the placing of the affixes of both the podas after the root to which it has been affixed;cf.P.I.3.72, ट् (�) in the case of an augment signifies its application to the word at the beginning: cf.P I.1.64, while applied to a nominal base or an affix shows the addition of the fem. affix � (ī) (ङीप् (ṅīp)) cf.P.IV.1. 15;ड् (�) signifies the elision of the last syllable; cf. P.VI.4.142: ण् (�) signifies वृद्धि (ṛd), cf.P.VII.2.115;त् (t) signifies स्वरित (svarita) accent, cf. VI.1.181, as also that variety of the vowel (ह्रस्व, दीर्� (hrasva, ī) or प्लु� (pluta)) to which it has been applied cf. P.I.1.70; न् (n) signifies आद्युदात्त (dyudtta), cf. P.VI.1.193:प् (p) signifies अनुदात्त (anudtta) accent cf. अनुदात्त� सुप्पितौ (anudttau suppitau) P. III.1.4. as also उदात्त (udtta) for the vowel before the affix marked with प् (p) cf. P.VI.1.192: म् (m) signifies in the case of an augment its addition after the final vowel.cf.P.I.1.47,while in the case of a root, the shortening of its vowel before the causal affix णि (ṇi),cf. P.VI.4.92: र् (r) signifies the acute accent for the penultimate vowel cf. .ձ.1.217�ल् (l) signifies the acute accent for the vowel preceding the affix marked with ल् (l); cf.P.VI. 193; श् (ś) implies in the case of an affix its सार्वधातुकत्� (srvadhtukatva) cf. P. II1.4.113, while in the case of substitutes, their substitution for the whole स्थानिन् (sthnin) cf P.I.1.55; प् (p) signifies the addition of the fem. affix � (ī) (ङीप् (ṅīp)) cf.P.IV-1.41 ;स् (s) in the case of affixes signifies पदसंज्ञा (padasaṃjñ) to the base before them, cf P.I.4.16. Sometimes even without the actual addition of the mute letter, affixes are directed to be looked upon as possessed of that mute letter for the sake of a grammatical operation e.g. सार्वधातुकमपित� (srvadhtukamapit) P.I.2.4; असंयेगाल्लिट कित् (asaṃyegllṭa kit) P.I.2.5: गोतो णित् (goto ṇit) P.VII.1.90 etc.
2) It.—Thc short vowel � (i) as a substitute: cf. शा� इदङ्हलोः (śsa idṅhalo�) P.VI.4.34.
--- OR ---
Ī� (ईट�).—Augment � (ī) prefixed to a Srvadhtuka (strong) affix beginning with a consonant after the roots ब्रू, रु, स्तु (ū, ru, stu), and others e.g. अब्रवीत्, रोरवीति, स्तवीति, अकार्षीत्, अवादीत् (ī, ǰīپ, ٲīپ, akrṣīt, avdīt) etc.; cf. P. VII. 3.93-98.
--- OR ---
Īt (ईत�).—Long vowel � (ī) as different from � (i) or ई३ (ī3) prescribed as a substitute; cf. P.VI.3.27, VI.3.97.

Vyakarana (व्याकर�, vykaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryIt (इत�).�a. [i-kvip] Going (at the end of a few comp.; as arthet).
--- OR ---
� (इट�).�1 P. [एटति, इटित (ṭaپ, ṭita)]
1) To go, go to or towards; त्वं त्यमिटतो रथमिन्द्� प्रावः सुतावत� (tva� tyamṭato rathamindra prva� sutvata�) ṻ岹 1.171.1.
2) To err.
3) To make haste (Ved.).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary� (इट�).—[ṭa] r. 1st cl. (ṭaپ) To go, to go to or towards.
--- OR ---
It (इत�).—ind. A grammatical term, implying a letter in the inflective particles that is to be rejected.
--- OR ---
Īt (ईत�).—[īta] r. 1st cl. (i) īti (īṃtati) To bind.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary� (इट�).—i. 1, [Parasmaipada.] To go.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) It (इत�):—[from i] 1. it ifc. going, going towards
2) [v.s. ...] cf. arthet
3) [v.s. ...] (for 2. it See sub voce)
4) � (इट�):—[class] 1. [Parasmaipada] ṭaپ, ṭiٳܳ ([Dhtupṭha ix, 31]), to go;
—to go to or towards;
� (p. ṭat, [Ṛg-veda x, 171, 1]) to make haste;
—to err ([Boehtlingk’s Sanskrit-Woerterbuch in kuerzerer fassung])
5) It (इत�):�2. it (in [grammar]) an indicatory letter or syllable attached to roots etc. (= anubandha q.v.)
6) 3. it for the [Vedic or Veda] particle id q.v.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) � (इट�):�ṭaپ 1. a. To go.
2) It (इत�):�ind. Rejection of letters.
3) Īt (ईत�):�(i) īntati 1. a. To bind.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusĪ� (ಈಟ�):—[noun] any of the vital elements present in the soil that a plant needs for its growth.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryIt is another spelling for इत [ita].—adv. here; hither;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+18): Ita oko, Ita palm, Ita-gidi, Ita-kalli, Itab, Itabatane, Itachettu, Itachi-gaya, Itagani, Itah tembaga, Itahparam, Itahprabhriti, Itahpradana, Itahuba, Itai setapoh, Itakalli, Itake, Itako pupa, Itaku, Itakun aro keke.
Full-text (+56105): Itcara, Brahma, Shala, Pata, Dhavala, Dhamma, Shankha, Guna, Cakra, Hamsa, Shaka, Tara, Dana, Kamada, Cara, Padma, Kitta, Vajra, Bhava, Mantra.
Relevant text
One of your search terms(=It) exceeds the minimun character amount per search term. This amount currently equals 2.
No search results for It, Ī�, Īt, � in any book or story.
Related products
Khadi Pure Rose Water
Carat Glow Gold Facial Kit (24 Carat Gold) Ayurvedic Medicine
Herbals Hot Wax (Lemon, Vinegar & Liquid Glucose)
A Wide Range of Natural Essential Oils
Neem Face Pack- Antiseptic Face Pack (Price Per Pair)
100% Herbal Hill Queen Himalaya Herbal Mehndi Kesha (To make the Hair Natural Black)
(+744 more products available)