365bet

Bhash, Bha�, Bh�, : 13 definitions

Introduction:

Bhash means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit terms Bha� and Bh� can be transliterated into English as Bhas or Bhash, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Bha� (भष�).—Short term (प्रत्याहार (ٲ)) for the consonants भ्, घ्, ढ्, ध् (bh, gh, ḍh, dh) ; cf. एकाच� बश� भष� (ekco baśo �) P. VIII.2.37.

Vyakarana book cover
context information

Vyakarana (व्याकर�, vykaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of bhash or bhas in the context of Vyakarana from relevant books on

Biology (plants and animals)

: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

Bhas in India is the name of a plant defined with Apluda mutica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Andropogon glaucus Torr., nom. illeg., non Andropogon glaucus Retz. (among others).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Grasses of Burma (1960)
· Observationes Botanicae (1789)
· Taxon (2000)
· Beschreibung der Gräser (1810)
· Essai d’une Nouvelle Agrostographie (1812)
· Herbaceous Flora of Dehra Dun (1977)

If you are looking for specific details regarding Bhas, for example chemical composition, extract dosage, pregnancy safety, health benefits, side effects, diet and recipes, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of bhash or bhas in the context of Biology from relevant books on

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Bha� (भष�).�1 P. (ṣaپ)

1) To bark, growl, bark at; नैषादि� श्वा समालक्ष्� भषंस्तस्थौ तदन्तिके (naiṣdi� śv samlakṣya ṣaṃstasthau tadantike) Mahrata (Bombay) 1.132.39.

2) To abuse, reproach, revile, rail at.

--- OR ---

Bhas (भस�).�n. Ashes; ददर्� तल्पेऽग्निमिवाहितं भस� (dadarśa talpe'gnimivhita� bhasi) Bhgavata 1.6.7.

--- OR ---

Bhas (भस�).—I. 3 P. (babhasti)

1) To shine.

2) To revile, blame, abuse. -II. 1 P. (bhasati) To eat.

--- OR ---

Bh� (भाष्).�1 Ā. (ṣaٱ, ṣita)

1) To say, speak, utter; त्वयैकमीशं प्रत� साधु भाषितम� (tvayaikamīśa� prati sdhu ṣitam) Kumrasambhava 5.81; oft. with two acc.; भीता� प्रियामेत्� वच� बभाष� (bhīt� priymetya vaco baṣe) R.7.66; आखण्डल� काममिद� बभाष� (khaṇḍala� kmamida� baṣe) Kumrasambhava 3.11; Bhaṭṭikvya 9.122.

2) To speak to, address; किंचिद्विहस्यार्थपति� बभाष� (kiṃcidvihasyrthapati� baṣe) R.2.46;3.51.

3) To tell, announce, declare; क्षितिपालमुञ्चैः प्रीत्या तमेवार्थमभाषते� (kṣitiplamuñcai� prīty tamevrthamaṣaٱva) R.2. 51.

4) To speak or talk about.

5) To name, call.

6) To describe. -With अन� (anu)

1) to speak, say.

2) to communicate, announce; यथ� यथ� नरोऽधर्म� स्वय� कृत्वानुभाषत� (yath yath naro'dharma� svaya� kṛtvnuṣaٱ) Manusmṛti 11.228.

--- OR ---

(भास्).�1 Ā. (ٱ-ٲ)

1) To shine, glitter, be bright; तावत� कामनृपातपत्रसुषम� बिम्बं बभास� विधो� (tvat kmanṛptapatrasuṣama� bimba� base vidho�) Bv.2.74; 4.18; Kumrasambhava 6.11; Bhaṭṭikvya 1.61.

2) To become clear or evident, come into the mind; त्वदङ्गमार्दवे दृष्टे कस्य चित्ते � भासत� � मालतीशशभृल्लेखाकदलीना� कठोरता (tvadaṅgamrdave dṛṣṭe kasya citte na ٱ | mlatīśaśabhṛllekhkadalīn� kaṭhorat) Chandr.5.42.

3) To appear. -Caus. (ⲹپ-ٱ)

1) To brighten, irradiate, illuminate; अधिवसंस्तनुमध्वरदीक्षितामसमभासमभासयदी- श्वर� (adhivaṃstanumadhvaradīkṣitmasamasamasayadī- śvara�) R.9.21; � तद� भासयते सूर्यो � शशाङ्क� � पावक� (na tad sayate sūryo na śaśṅko na pvaka�) Bhagavadgīt (Bombay) 15.6.

2) To show, make clear or evident, manifest; अवभासन� स्वकाः शक्ती� (avasan svak� śaktī�) Bhaṭṭikvya 15.42.

--- OR ---

(भास्).�f. [-屹-챹]

1) Light, lustre, brightness; यद� भा� सदृशी सा स्याद् भासस्तस्� महात्मनः (yadi � sadṛś� s syd sastasya mahtmana�) Bhagavadgīt (Bombay) 11.12; दृशा निशेन्दीवरचारुभासा (dṛś� niśendīvaracrus) N.22.43; R.9.21; Kumrasambhava 7.3.

2) A ray of light; रविकरसंवलिता� फलन्ति भासः (ravikaraṃvalit� phalanti sa�) Kirtrjunīya 5.38,46; 9.6; अस्तापास्तसमस्तभास� नभसः पारं प्रयात� रव� (astpstasamastasi nabhasa� pra� prayte ravau) Ratnvalī 1.24; 4.16.

3) A reflection, an image.

4) Majesty, glory, splendour.

5) Wish, desire.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Bha� (भष�).—r. 1st cl. (ṣaپ) 1. To bark or growl. 2. To reproach, to speak malevolently, to rail.

--- OR ---

Bhas (भस�).—r. 3d cl. (vabhati) 1. To shine. 2. To blame or abuse; this root is usually restricted to the Vedas.

--- OR ---

Bh� (भाष्).—[(�) ṣṛ] r. 1st cl. (ṣaٱ) To speak: with pari prefixed, to explain, to expound; with sam to discourse, to converse.

--- OR ---

(भास्).—[(�) sṛ] r. 1st cl (ٱ) To shine. With pra and ni prefixed, To appear to, to seem likely or probable to.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Bha� (भष�).—i. 1, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], Mahrata 2, 1425). 1. To bark, Mahrata 1, 5249. 2. To bark at, to reproach malevolently, to rail, 3, 15641; cf. .

--- OR ---

Bhas (भस�).—ii. 3, [Parasmaipada.] 1. To eat. 2. To shine. � 3. To blame. bhasita, see s. v.; cf. and .

--- OR ---

Bh� (भाष्).—i. 1, [Ātmanepada.] (in epic poetry also [Parasmaipada.], Chr. 27, 1). 1. To speak, [Բ󲹰śٰ] 8, 216. 2. To speak to (acc.), [峾ⲹṇa] 2, 78, 19. 3. To address, Mahrata 3, 2747. 4. To describe, [Բ󲹰śٰ] 4, 255. ṣita, n. Speech, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 356. Comp. Su-, I. adj. 1. well spoken. 2. and n. well discoursing. [ʲñٲԳٰ] 31, 4, ii. [distich] 177. Ii. n. 1. eloquence. 2. a good advice(?), [Բ󲹰śٰ] 2, 239.

� With the prep. anu anu, 1. To speak distinctly, [Բ󲹰śٰ] 3, 30. 2. To confess, [Բ󲹰śٰ] 11, 228.

� With apa apa, To revile, [Kumraṃbhava, (ed. Stenzler.)] 5, 83.

� With abhi abhi, 1. To address, [Բ󲹰śٰ] 2, 128. 2. To speak to (with instr.), [Բ󲹰śٰ] 4, 57. 3. To declare loudly, [Բ󲹰śٰ] 11, 103.

� With samabhi sam-abhi, To converse, Mahrata 3, 12697.

� With , 1. To address, Mahrata 1, 74. 2. To speak, Böhtl. Ind. Spr. 396. 3. To exclaim, [Devīmhtmya, (ed. Poley.)] 2, 36.

� With vy vi-, To address, Mahrata 3, 15169. Comp. ptcple. duḥkha-vyṣita, adj. Difficult to be pronounced, Mahrata 13, 4485.

� With sam sam-, To address, Mahrata 1, 4198.

� With pari pari, 1. To declare, [Uttara Rmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 130, 5. 2. To persuade, Mahrata 1, 4287.

� With pra pra, 1. To speak, [峾ⲹṇa] 3, 51, 25. 2. To address, Mahrata 3, 2599. praṣita, n. Speech, [Nala] 8, 11.

� With ṃpra sam-pra, To speak, Mahrata 5, 41.

� With prati prati, 1. To answer, Mahrata 3, 2524. 2. To address, [峾ⲹṇa] 1, 8, 29; [ʲñٲԳٰ] 193, 13.

� With sam sam, 1. To converse, Chr. 56, 18; to converse with (instr.), [Բ󲹰śٰ] 8. 55. 2. To have sexual intercourse with, [ᾱٴDZ貹ś] 64, 12 (with acc.). 3. To greet, [ᾱٴDZ貹ś] 14, 20. 4. To speak. Mahrata 1, 5190; to say, [ᾱٴDZ貹ś] 57, 6 (read ṃṣaٱ. The sense is: It is true he is anxious, else he would not have said to me, etc.). is probably akin to .

� Cf. [Latin] fastus, nefastus, nefarius, festus, feriæ, hariolus, fas, nefas, fari; akin are (but cf. ñ, i. 10); A. S. bannan, abannan.

--- OR ---

(भास्).� (akin to , probably a [denominative.]), i. 1, [Ātmanepada.] (in epic poetry also [Parasmaipada.], Mahrata 1, 4852). 1. To shine, Mahrata 3, 12299. 2. To appear, [Vedntasra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 217, 4. [Causal.] 1. To illuminate, Bhagav. 15, 6. 2. To make evident, [Vedntasra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 215, 22.

� With the prep. ava ava, 1. To shine, [峾ⲹṇa] 1, 35, 16. 2. To appear, [Vedntasra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 212, 12. [Causal.] To illuminate, [Śiśuplavadha] 9, 37.

� With , To shine, Mahrata 2, 1313.

� With ud ud, [Causal.] 1. To beautify, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 7, 16. 2. To honour, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 49.

� With ni ni, To seem likely.

� With pra pra, 1. To shine, Mahrata 3, 17090. 2. To seem likely. [Causal.] To illuminate, Mahrata 1, 6532.

� With prati prati, To reflect, [Vedntasra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 204, 15.

� With vi vi, 1. To shine agreeably, [峾ⲹṇa] 2, 30, 10. 2. To shine, Böhtl. Ind. Spr. 88; 595.

--- OR ---

(भास्).—f. 1. Light, [Ṛtuṃhra] 6, 33. 2. A ray of light, [Rjataraṅgiṇ�] 5, 343. 3. Splendour, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 213. 4. Image, [Bhgavata-Purṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 9, 38. 5. Wish.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Bha� (भष�).�ṣaپ ṣaٱ bark.

--- OR ---

Bhas (भस�).�1. babhasti bapsati [participle] bhasita (q.v.) chew, devour, consume.

--- OR ---

Bhas (भस�).�2. (only [locative] bhasi) ashes.

--- OR ---

Bh� (भाष्).�ṣaٱ (ṣati), [participle] ṣita (q.v.) speak, talk, say, tell ([accusative] of [person and thing]); name, call (2 [accusative]). [Causative] ṣayati, te cause to speak; tell, say.

--- OR ---

(भास्).�1. [neuter] (older than) [feminine] light, brightness.

--- OR ---

(भास्).�2. sati ٱ [participle] sita (q.v.) shine, be bright, appear as or like ([nominative] or [instrumental]), become clear or obvious, be imagined or conceived. [Causative] sayati, te make shine, illuminate, cause to appear as ([instrumental]), show, manifest.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Bha� (भष�):—[class] 1. [Parasmaipada] ([Dhtupṭha xvii, 44]) ṣaپ ([Epic] also [Ātmanepada] te; [infinitive mood] ṣiٳܳ), to bark, growl (also [figuratively] = rail against, reproach, revile, with [accusative]), [Mahrata; Rjataraṅgiṇī]

2) Bhas (भस�):�1. bhas [class] 3. [Parasmaipada] ([Dhtupṭha xxv, 18]) babhasti or (3. sg. and [plural]) bapsati (2. [dual number] bhasathas, [Ṛg-veda]; [subjunctive] babhasat or bhasat, [ib.]; babdhm, [Pṇini 6-4, 100]; [future] bhasit, vii, 2, 8 [vArttika] 1., [Patañjali]; [infinitive mood] bhasitum, [ib.]),

2) —to chew, masticate, devour, consume, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brhmaṇa] (cf.);

2) —to blame, abuse, [Dhtupṭha xxv, 18] (cf.bharts);

2) —to shine, [ib.]

3) 2. bhas = bhasman ashes (only [locative case] bhasi), [Bhgavata-purṇa]

4) Bh� (भाष्):�1. [class] 1. [Ātmanepada] ([Dhtupṭha xvi, 11]) ṣaٱ ([Epic] also [Parasmaipada] ti; [perfect tense] baṣe, [Brhmaṇa] etc.; [future] ṣiṣyate or ṣit [grammar]: [Aorist] aṣiṣi, ṣṭh�, ṣaٲ, [Bhaṭṭi-kvya]; [infinitive mood] ṣitum, [Upaniṣad]; ṣṭum, [Mahrata]; [indeclinable participle] ṣitv, -ṣya, [ib.]),

—to speak, talk, say, tell (with acc, of thing or person, sometimes also with [accusative] of thing and person), [Brhmaṇa] etc. etc.;

—to speak of or about or on ([accusative]), [Kmandakīya-nītisra];

—to announce, declare, [Gobhila-śrddha-kalpa];

—to call, name, describe as (with two [accusative]), [Manu-smṛti; Śrutabodha];

—to use or employ in speaking, [Nirukta, by Yska; Suśruta];

� [Passive voice] ṣyate ([Aorist] aṣi), to be spoken, be addressed or spoken to, [Mahrata; Kvya literature] etc.:‰ڰ䲹ܲ ṣayati, te ([Aorist] abaṣat or īṣa, [Pṇini 7-4. 3]), to cause to speak or talk, [Mrkaṇḍeya-purṇa] ;

—to cause to speak id est. to think, agitate, disquiet, [峾ⲹṇa];

—to say, speak, [Mahrata] :—[Desiderative], biṣiṣate ڲ:‰ڱԳٱԲ baṣyate, bṣṭi, [ib.,] (sometimes confounded with ; cf. and s).

5) 2. (�), occurring only in rakṣo-� q.v.

6) (भास्):�1. s [class] 1. [Ātmanepada] ([Dhtupṭha xvi, 23]) ٱ (in older language also [Parasmaipada] sati, [Atharva-veda] etc.; p. sat, [Ṛg-veda]; [perfect tense] base, [Mahrata]; [Aorist] asiṣṭa [grammar]; [future] siṣyate, sit, [ib.]),

—to shine, be bright, [Ṛg-veda] etc. etc.;

—to appear (‘as� or ‘like� [nominative case] or [instrumental case] of an abstract noun), occur to the mind, be conceived or imagined, become clear or evident, [Shitya-darpaṇa; Vedntasra] etc.:

‰ڰ䲹ܲ sayati, te ([Aorist] abasat and ī󲹲, [Pṇini 7-4, 3]), to make shine, illuminate, [Upaniṣad; Mahrata] etc. ;

—to show, make evident, cause to appear (‘by way of.� [instrumental case] of an abstract noun), [Bhaṭṭi-kvya; Catalogue(s)] [Desiderative] bisiṣate ڲ:‰ڱԳٱԲ bsyate, bsti, [ib.] (cf., of which �s is a secondary form).

7) 2. s nf. (cf. 2. ) light or ray of light, lustre, brightness, [Ṛg-veda] etc. etc. (s� nidhi [Prasaṅgbharaṇa] and sm pati [Hemdri’s Caturvarga-cintmaṇi] m. ‘receptacle or lord of rays of light�, the sun)

8) an image, reflection shadow, [Monier-Williams� Sanskrit-English Dictionary]

9) glory, splendour, majesty, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]

10) wish, desire, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Bha� (भष�):�ṣaپ 1. a. To bark; to rail at.

2) Bhas (भस�):�(li) vabhasti 3. a. To shine; to blame (peculiar to the Vedas).

3) Bh� (भाष्):�(ṅa�) ṣaٱ 1. d. To speak. With pari to expound; with to converse with or discourse.

4) (भास्):�(ṅa, �) ٱ 1. a. To shine. With pra and ni to appear probable.

5) (�) 5. f. Light; desire.

: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Bha� (भष�) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Bukka, Bhasa, Bhva, a.

[Sanskrit to German]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of bhash or bhas in the context of Sanskrit from relevant books on

Hindi dictionary

: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Bhas in Hindi refers in English to:�(nm) brilliance, brightness; appearance; ~[mamta] brilliant, bright, flashing; ~[mana] appearing; apparent; -[hona] to appear..—bhas (भा�) is alternatively transliterated as a.

context information

...

Discover the meaning of bhash or bhas in the context of Hindi from relevant books on

Nepali dictionary

: unoes: Nepali-English Dictionary

Bhaas is another spelling for भा� [sa].—n. 1. bog; 2. swamp; marshes; low-lying wet land; 3. shining; radiance; light; luster; 4. a species of vulture; 5. desire; wish; 6. gleam; gleam of thought; inkling;

context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of bhash or bhas in the context of Nepali from relevant books on

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: