A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms
With Sanskrit And English Equivalents And A Sanskrit-pali Index
by William Edward Soothill | 1937 | 324,264 words
For about a thousand years, Buddhism dominated the thought of China and her thinkers were occupied with Buddhist philosophy. This dictionary serves as a resource to the interpretation of Chinese culture, as well as an important reference for the comparative study of Sanskrit and Pali originals. The author provides a key for the students which to u...
Part 22 - Twenty-two Strokes
囉 To chatter, translit. ra sounds; cf. 羅, 邏, 嚕.
囉逝 谤ā箩?ī, a queen, a princess.
囉惹 谤ā箩补, a king.
囊 A bag, sack, purse; translit. na.
囊莫 囊謨; v. 南 苍ā尘补?.
囊哦罗贺罗 Nagarahāra, Nagara, a city on the Kabul river, v. 那.
攞 To split; wipe; choose; translit. la.
攞乞尖拏 v. 相 lak?a?a.
攞都迦 la??uka, a cake, or sweet meat, identified with the 欢喜丸 joybuns, q.v.
权 The weight (on a steelyard), weight, authority, power; to balance, adjudge; bias, expediency, partial, provisional, temporary, positional; in Buddhist scriptures it is used like 方便 expediency, or temporary; it is the adversative of 實 q.v.
权化 The power of Buddhas and bodhisattvas to transform themselves into any kind of temporary body.
权大乘 The temporary, or partial, schools of Mahāyāna, the 通 and 別, in contrast with the 實大乘 schools which taught universal Buddhahood, e.g. the Huayan and Tiantai schools.
权實 Temporal and real; 权 referring to the conditional, functional, differential, or temporary, 實 to the fundamental, absolute, or real.
权實不二門 The two divisions, the provisional and the perfect, are not two but complementary, v. 权教 and 十不ニ門.
权悲 Pity in regard to beings in time and sense, arising from the Buddhas 权智 infra.
权教 Temporary, expedient, or functional teaching, preparatory to the perfect teaching, a distinguishing term of the Tiantai and Huayan sects, i.e. the teachings of the three previous periods 藏, 通 and 別 which were regarded as preparatory to their own, cf. 圓教.
权方便 Expedients of Buddhas and bodhisattvas for saving all beings.
权智 Buddha-wisdom of the phenomenal, in contrast with 實智 knowledge of the fundamental or absolute.
权現 Temporary, or ad hoc manifestations, similar to 权化.
权理 Partial, or incomplete truth.
权者 A Buddha or bodhisattva who has assumed a temporary form in order to aid beings; also 化者; 权化; 大权, etc.
权謀 Temporary plans, methods suited to immediate needs, similar to 方便.
权迹 Temporal traces, evidences of the incarnation of a Buddha in human form.
权門 The sects which emphasize 方便, i.e. expediency, or expedients; the undeveloped school, supra.
欢 nanda. Pleased, glad.
欢喜 Pleased, glad; pleasure, gladness.
欢喜丸 (or 欢喜團, 喜團) Joy-buns, a name for a kind of honey-cake.
欢喜光佛 Buddha of joyful light, Amitābha.
欢喜國 妙喜國 Abhirati, the happy land, or paradise of Ak?obhya, east of our universe.
欢喜苑 欢樂園; 喜林苑 Nandana-vana. Garden of joy; one of the four gardens of Indra's paradise, north of his central city.
欢喜地 辫谤补尘耻诲颈迟ā. The bodhisattva's stage of joy, the first of his ten stages (产丑ū尘颈).
欢喜天 大聖欢喜天; 聖天; (大聖天) The joyful devas, or devas of pleasure, represented as two figures embracing each other, with elephants' heads and human bodies; the two embracing figures are interpreted as Ga?e?a (the eldest son of ?iva) and an incarnation of Guanyin; the elephant-head represents Ga?e?a; the origin is older than the Guanyin idea and seems to be a derivation from the ?ivaitic linga-worship.
欢喜日 The happy day of the Buddha, and of the order, i.e. that ending the 'retreat', 15th day of the 7th (or 8th) moon; also every 15th day of the month.
欢喜會 The festival of All Souls, v. 盂.
洒 To sprinkle, translit. sa.
洒水 To sprinkle water.
洒淨 To purify by sprinkling.
禳 To pray to avert.
禳日蚀 禳月蝕 to avert the calamity threatened by an eclipse of sun or moon.
禳灾 Ceremonies to avert calamity, indicating also the Atharva-veda, and other incantations.
笼 A cage, crate; to ensnare.
笼頭 Blinkers for a horse's head.
听 To hear, listen, hearken; listen to, obey.
听教 Those who hear the Buddha's doctrine; those who obey.
听聞 To hear; to hear and obey.
读 To read; a comma, full stop.
读師 A reader to an assembly.
读經 Ditto 读師; also to read the scriptures.
读誦 Reading and reciting.
赎 To redeem, ransom.
赎命 To redeem life; a redeemer of life, said of the Nirvā?a sūtra.
鑑 A mirror 明鑑; to note, survey, 鑑察.
鑊 Caldron, rice pan.
鑊沙 烏鎩 ?sh, or ?sh, 'an ancient kingdom north of the ?ītā, probably the present Ingachar'; possibly Uch-Turfān or Yangishahr, 依耐 or 英吉沙爾.
鑊汤地狱 The purgatory of caldrons of molten iron.
响 prati?rut. Echo, resonance.
影响 Shadow and echo.
顩 Translit. kam in 顩鉢羅 kambala, a woollen garment, or blanket.
鷓 A partridge 鷓鴣.
鷓鴣斑 Spotted like a partridge, a kind of incense.
龕 A shrine; a cabinet, box; a coffin (for a monk); to contain.
龕塔 A pagoda with shrines.