365bet

Analysis of “sٳ徱첹ṇo岹ⲹ�

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sٳ徱첹ṇo岹ⲹŨ�

  • samat -
  • samad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [nominative single from �sam class 1 verb], [vocative single from �sam class 1 verb], [accusative single from �sam class 1 verb]
  • -
  • (indeclinable)
    [indeclinable]
    ta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • 徱첹ṇo -
  • 徱첹 (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • udaya -
  • udaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samad, Samat, Tat, Divakara, Udaya, Tan

Alternative transliteration: samattaddivakarenodayata, [Devanagari/Hindi] समत्ताद्दिवाकरेणोदयत�, [Bengali] সমত্তাদ্দিবাকরেণোদযত�, [Gujarati] સમત્તાદ્દિવાકરેણોદયત�, [Kannada] ಸಮತ್ತಾದ್ದಿವಾಕರೇಣೋದಯತ�, [Malayalam] സമത്താദ്ദിവാകരേണോദയത�, [Telugu] సమత్తాద్దివాకరేణోదయత�

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: