365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Appendix 1 - The oldest and the other manuscripts of the Tilakamanjari

Page:

80 (of 173)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 80 has not been proofread.

Page & Line 1129 Reading in TM (N)
Variant
Source
52 53. 183,20
शांभ�
सम्ब
[śṃb
samba
]
TMT
54. 192,9
संभाष्�
संभा �
[ṃbṣy
saṃbhā ka
]
P Ms.
S
55. 192,19
रुचिरलेख
रुचिररेल
[ruciralekha
rucirarela
]
TMT
1 58. 178,18
नि�
निगत�
[nita
nigatata
]
M.Nts (P Ms. )
56. 189,1
ब्रीडागढ
ब्रीडाजन�
[īḍāgḍh
īḍājԲԲ
]
M.Nts(P Ms.)
57, 196,20
पर्यटन्नटि
[貹ⲹṭaԲԲṭi
]
nicefi
M,Nts(P Ms.)
58. 199,9
नलगं
[Բ�
]
M.Nts(P Ms.)
59. 200,14
लोचनांवाखा
लोचन� व्जनालगा. [dzṃv
locanā vjanālagā.
]
Nts (P Ms.)
60. 201,21
भिल्�
बल्लॶ
[bhilla
ī
]
TMT
61. 204,14
कणॶन्द्�
बारिन्द्�
[첹ṇīn
Ի
]
62. 204,20
P Ms.
तिर्गिच्छि
[tirgicchi
]
S Ms.
तिंगिच्छ�
[پṃg
]
TMT
63. 211,8
कर�-
-कष�-
[kari-
-첹ṣi-
]
M.Nts(P Ms.)
64. 211,23
नेककी �-
व्यर्नककी �
[nekakī ra-
vyarnakakī ra
]
TMT
65. 213,23
66. 239,17
निकुरुम्�
मन्त्रामन्देरितं
निकुरम्प
[nikurumba
Գٰ峾Իٲ�
nikurampa
]
SMS.
मन्त्रमन्दीरितं [ԳٰԻīٲ� ] TMT
67. 261,18
-करनिता-
-निता-
[첹Ծ-
-Ծ-
]
P Ms.
68. 270,4
69. 272,18
70. 278,12
71. 326,22
72. 331,3
73. 370,20
शबरराव
किमे�
लीलांबुजन्मन�
पुनरपि विरह
प्रसवण
जनिवशः
लीलांशुजन्नन� [ś屹
kimeva
īṃbᲹԳԾ
punarapi viraha
ṇa
ᲹԾś�
īṃśuᲹԲԲԾ
]
P Ms.
बुनरपि प्राक्तनेन विरह [bunarapi prāktanena viraha ] P Mis.
अवंतॶ
[ṃtī
]
M.Nts(P Ms.)
जनितरूपशोम�
[ᲹԾٲū貹śdz�
]
TMT
विद्या पररा�
[vidyā pararāja
]
P Ms.
किमेवमेव
[kimevameva
]
P & S Mss.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: