Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)
Author:
Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit
This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.
Appendix 1 - The oldest and the other manuscripts of the Tilakamanjari
74 (of 173)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
1123
� APPENDIX-K
THREE SERIOUS
TEXTUAL DEFICIENCIES IN THE
TEXT OF
THE TM.
On comparison with the textual readings of the
P Ms., the following three important passages are found
to be missing, probably due to the corresponding lacunae
in the Ms. utilised by the editor thereof) in the printed
text of the TM (N) :-
-
I : TM(N), p. 52 : In line number 23, after �
[ca
] the following passage should be added दक्षिणजानु-
पर्व्वणा सावम� स्फालितमणिकुटिटम� शिरः� कपालप्रपलायन शकये� वा�-
करपल्लवे� कवलिता दवबध्दमू ध्वजकलाप� तं श्री कृता न्तकोप� नल-
[岹ṣiṇaԳ-
parvvaṇ� sāvamā sphālitamaṇikuṭiṭama� śiraḥḥ kapālaprapalāyana śakayeva vāma-
karapallavena kavalitā davabadhdamū dhvajakalāpa� ta� śrī kṛtā ntakopā nala-
] and the last compound ending with the word
be combined with the compound धूमदण्डानुकारिणं
[ū岹ṇḍԳܰṇa�
] deleting the intervening word दक्षिण
[岹ṣiṇa
] should
-कोपा नल-
[kopā nala-
] and so on,
II : I'M (N), p. 261 :- After the the end of the sente-
nce with the word फलान� � [phalāni | ] in line number 18, the follow-
ing four verses should be added *
यस्यां गुणाणि दूषण मेकमेव
यद्व्य� यदन्तवलभी षु विलासिनीनाम् �
उद्यन्नभ� सुमहिताऽ गुरुदा घजन्मा
धूमः करोत� मलिन� नवचित्रमिती� ।।
[yasyā� guṇāṇi dūṣaṇa mekameva
yadvyā yadantavalabhī ṣu vilāsinīnām |
udyannabha� sumahitā' gurudā ghajanmā
dhūma� karoti malinā navacitramitī� ||
]
