365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 15 - The Tilakamanjari as a Prose Poetic work

Page:

36 (of 188)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 36 has not been proofread.

jingling of her anklets"; 728 (vii) सुरत लोकै� त्वराकरणम् - [surata lokai� tvarākaraṇam - ] "urging (the husband)
to come immediately by sending love-messengers (to him)";
(viii) nyin qab "making (the husband)
कपोलतल� पत्रच्छेदकारणम
[kapolatale patracchedakāraṇama
]
draw the cosmetic designs on the surface of her cheeks";
58 ´¤ÅÅÅसà¤à« (6) THE EXPERIENCED (PRAGA LBHĀ):-
A faint picture of this type has been
.59
drawn in passing by the poet in the following passage:
कदाचित्कीडाधूतपराजितः पणितमप्रयच्छ�, क्� गच्छसि इतिबध्वा-
लीकभ्रुकुटिभिविदग्धवनिताभिराकृष्� कृतविषमपदपात बलादिव
दत्तकपाटैष� वासवेष्पसु सपत्नीसमदामेवातिष्यत �
[kadācitkīḍādhūtaparājita� paṇitamaprayacchana, kva gacchasi itibadhvā-
līkabhrukuṭibhividagdhavanitābhirākṛṣya kṛtaviṣamapadapāta balādiva
dattakapāṭaiṣu vāsaveṣpasu sapatnīsamadāmevātiṣyata |
]
"Sometimes, having been defeated in the love-gamble, he
was drawn by the shrewd ladies who falsely twisted their
brows saying 'where do you go without paying off the bet ?'
(and) while he staggered he was thrown inside as the doors
were as though forcibly closed in the face of the co-wives."
60 (2)(A
(A
MAIDEN OR ANOTHER'S WIFE)(PARAKĪYĀ
Parakiya is of two types: (i) an unmarried girl;
and (ii) other's wife. Both Rudrata and Dhananjaya do not
approve of depicting another's married wife (anyodha) as
a heroine of the main aesthetic emotion (rasa) and conse-
61 {
quently of the main plot.
|
58. DR (V), II, 18: यौवनान्ध� स्मरोन्मत्ता प्रगल्भा दयित� डाके � विलीयम� ने-
वानन्द� दतारम्भेऽप्यचेतन� ||
[yauvanāndhā smaronmattā pragalbhā dayitā ḍāke | vilīyamā ne-
vānandā datārambhe'pyacetanā ||
]
59. TM(N),p.18(3-6).
60. KVL(R),II,30: TREAT IT STET FORTET at ...; DR(V),II,20 c:
नकन्या अन्य स्त्री कन्यकोढा �..
[nakanyā anya strī kanyakoḍhā ca..
]
61. KVL(R),XIV,12-13: � e offertatt grant gezet alfy (P.T.).)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: