365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 7 - The Katha form of literature

Page:

19 (of 30)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 19 has not been proofread.

264
unnecessarily hindered the progress of the narrative.
Prose was, thus, the fashion of the day right from the
48.
AR
49.
47 days of Bhamaha. In Subandhu's days paronomasia ruled
the roast. Bāna emphasized on the sprightly and musical
gaity of the language coupled with incessant denseness
of double-meaning compounds. The technique of emboxing
tales within tales, developed very early since Guṇāḍhya's
Brhatkathā as a means of suspense and cleverness of
presentation, was, of course, adopted with due modifica-
tions to bring the narrative back to the point where it
started. But Bak Bāṇa's versification was not regarded
equally powerful as his prose by Bhoja Dhanapāla, there-
fore, aimed at striking a balance between the fashion of
times and the demands of his days for exhibiting one's
scholarship by trying one's hand at the difficult task
of composing a Sanskrit prose fiction. The form was ready
in its highly developed stage in the Kādambari of Bāṇa.
He had simply to adept the framework to his story with
necessary modifications, such as: (1) beginning the
narrative at a point where Bana introduces King Tārāpida,
47.TM(N).Intro.vs.17 cd; ~STETT 44
धूपचुर� चम्पूण�
कथारसम� �
[dhūpacurā campūṇi
kathārasam ||
]
48.KVL(B).I.iii.21 ff.: 1454191
49. SKB (RJ) � Intro. p. 4 : सादृग् गद्यविधौ बाणः पद्मबन्ध� � तादृशः �
( [sādṛg gadyavidhau bāṇa� padmabandhe na tādṛśa� ||
(
]
It is strange that the reading in the text proper at
II.20 is oчussfu
� पद्यबन्धेऽपि
[0 padyabandhe'pi
]
etc.)
©
{

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: