365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 1 - The Author (biography of Dhanapala)

Page:

56 (of 59)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 56 has not been proofread.

55
terms have been utilized for the first time in the Aita-
reya Aranyaka and later on in the Mahābhāṣya of Patañjali
187 wide
and in the Kātantra-ṭīkā. His/knowledge of the Sanskrit
188 190
Political
and the Prakrit literature, poetics, Erotics,
191 189
ics
192 Science, and military affairs is exhibited throughout
the TM. His acquaintance with fine arts like Music,
193 194.
197 Dancing, painting, Elephant-taming, and sciences like
195 198
196 199.
200 Astrology, Palmistry, Geometry, Tantric Mysticism,
187.հհճ..187-188�
188.cf.Dhanapāla's tributes to Sanskrit poets like Vālmikı,
Vyāsa,Kālidāsa,Bāṇa, Bhāravi,Māgha, Bhavabhūti, Rāja-
Sekhara, Rudra and Kardamarāja and to Prakrit poets
like Gunādhya, Pravarasena, Pādaliptācārya, Jivadeva,
Vākpatirāja and Bhadrakīrtig a in the introductory
verses of the TM ; also PM (N). p. 134 : संस्कृतानुविद्� स्वदेश-
भाषानिबद्ध का व्यप्रबन्धान� [saṃskṛtānuviddha svadeśa-
bhāṣānibaddha kā vyaprabandhāni
]
1; p. to दृष्� सक� काव्� नाटक प्रबन्धः
परिचितनि खिलाख्यायिकाख्या� व्याख्यानै� �
---
:
लाटोक्तिभि�
सकलरसभावाभिज्ञैः --- �
[dṛṣṭa sakala kāvya nāṭaka prabandha�
paricitani khilākhyāyikākhyāna vyākhyānai� |
---
:
ṭoپ�
sakalarasabhāvābhijñai� --- |
]
189.ibid.p.10: अभ्यस्तनाट्यशास्त्रः
ओजस्विभिरप� प्रसन्नै�
[ⲹٲṭyśٰ�
ojasvibhirapi prasannai�
]
190.ibid.
191.ibid.p.11:- कामसूत्र विद्याभि
[kāmasūtra vidyābhi
]
P. 28 : राज्यनीतिरि� सचिपतिपाद्यमानवा नाधिगतार्थ�
... अविकली त्रिवर्गसंपत्तिः ----
[rājyanītiriva sacipatipādyamānavā nādhigatārthā
... avikalī trivargasaṃpatti� ----
]
192.1b1d.p.63: यामिनीयुद्धेषु.
[峾īܻṣu.
]

साहित्यकैः-..
[󾱳ٲⲹ첹�-..
]
1 ;
166 : राजनीतिरि� यद्योचित �
वस्थापित वर्ण समुदाया।
[rājanītirikha yadyocita ma
vasthāpita varṇa samudāyā|
]
; cf.also ibid.p.83-97
for matters concerning, and a description of, a
night attack.
193.TM(N).v.236: प्रह� पटुप� हझल्लरी मृदा मालतूर्य [prahala paṭupaṭa hajhallarī mṛdā mālatūrya ] � -
p. 34: दत्तमार्जन मृदङ्ग स्तुजि तगम्भीरे� स्वरेण सङ� [dattamārjana mṛdaṅga stuji tagambhīreṇa svareṇa sa�]गीतकमि�-
[īٲ첹-
]
#
- fo
etc.;
1;
p. 186 where technical terms like 'Granas, Mūrcchanā',
'Tana' etc. are utilized.
194.1bid.p.270: अवसिते � नृत्यकर्मण� कृतरायणामाम् --- [avasite ca nṛtyakarmaṇi kṛtarāyaṇāmām ---] 1
195.c£, ibid. pp. 166-16 / where Harivāhana examines a por-
trait of Tilakamañjarī.
196.1bid.p.186 where Harivahana attempts to tame an
elephant gone mad due to the rutting cycle.
197.ibid.p.75-76: अम्कीर्णा चितत� ससेजकलसच्छयादिभिर्ला नै ने
यथास्यमुच्चस्थानस्थितै� -- शुभग्रहैरवलोकिते विशुद्� लग्न� ऊर्ध्वमुख्या होराया�- [amkīrṇ� citata� sasejakalasacchayādibhirlā nai ne
yathāsyamuccasthānasthitai� -- śubhagrahairavalokite viśuddha lagne ūrdhvamukhyā horāyā�-
]
1
198. ibid.Intro.vs. 43: आकीर्णातिलः सरोज कलसच्छत्रादिभिर्ला छन�....
[ākīrṇātila� saroja kalasacchatrādibhirlā chanai....
]
199.ibid.p.24: क्षेत्� गणितमि� लम्बेभुज कर्ण� [kṣetra gaṇitamiva lambebhuja karṇo]द्भासितम� [ٲ ] 1
200.1b1d.p.47:---अचिरखण्डित मन्त्रसाधक मुण्डम� [acirakhaṇḍita mantrasādhaka muṇḍam ] 1; p. 22 : वशॶकर�-
विद्या मदनमहावातिकस्य- [śī첹ṇa-
vidyā madanamahāvātikasya-
]
1.P. 219 : इन्द्रजालि� इव मायाप्रगल्भः --
...
[indrajālika iva māyāpragalbha� --
...
]
1

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: