365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 1 - The Author (biography of Dhanapala)

Page:

50 (of 59)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 50 has not been proofread.

49
But the poet was not fully ignorant of the nature of the
158 relation with a royal friend, and knew the ways and næя
159 I
160 ,
means of the courtiers and attendants. Although convi-
nced about the ultimate upper hand of the Fate Almighty
he had a matching confidence in the power of enthusiastic
161 endeavour coupled with sharp discrimination. Normally
he would not like to resort to underhand means in accom-
162 plishing his ends, but he was fully aware of the ways
of the world and would not hesitate to accomplish his
*
158.♛[(N) •p.299; � कोऽप� परमार्थत� प्रयाननुवर्तनीयः पूजनीयो ना
प्रजारक्षणमात्� कर्मध्याना� नरपतीना� �
[na ko'pi paramārthata� prayānanuvartanīya� pūjanīyo nā
prajārakṣaṇamātra karmadhyānā� narapatīnā� |
]
159.1b1d.p.49: सेवकाच फलप्राप्तिकामा� प्रथममुपचारे� गृहीतवाक्य�
परिग्रहलोकमावज्जैयन्ति � ततस्ते� कृत्पक्षपरिग्रहण ग्राहितसंबंध�
प्रभूणामसक्तमात्मभक्तिमुपदर्शयन्ति �
[sevakāca phalaprāptikāmā� prathamamupacāreṇa gṛhītavākya�
parigrahalokamāvajjaiyanti | tatastena kṛtpakṣaparigrahaṇa grāhitasaṃbaṃdhā
prabhūṇāmasaktamātmabhaktimupadarśayanti |
]
160.1b1d.p.170: अचिन्तया हि देवशक्ति� [acintayā hi devaśakti� ] 1; 1.318 : तथाप� विधि�
प्रमाणम् [tathāpi vidhina
ṇa
]
1; p. 346-346: अह� निरवधि, प्रचारों विधि� � नास्त्यगोचरः
पुराकृतकर्मणाम� | अशक्� प्रतीकारो� हि कृतान्तशक्ति� � अध्याहृत� गत� [aho niravadhi, pracāro� vidhi� | nāstyagocara�
purākṛtakarmaṇām | aśakya pratīkāro� hi kṛtāntaśakti� | adhyāhṛtā gati
]
;
सर्वत्� भवितव्यतायाः �
[sarvatra bhavitavyatāyā� |
]
161.1b1dঃp.31: 'प्रज्ञोधमा वण� मन्दाविव हविर्भुज� पितर� कार्यसिद्धिस्त�
हि पुरुषव्याप� समुत ही तौ नास्ति तद� [prajñodhamā vaṇi mandāviva havirbhuja� pitarau kāryasiddhistau
hi puruṣavyāpā samuta hī tau nāsti tad
]
वस्त� यन्न साध्यत� �
[vastu yanna sādhyata� |
]
162.1b1d.p.60: यद्यपि सुचि� कालसंचितेन सत्तानुगामिन� सद� [yadyapi sucira kālasaṃcitena sattānugāminā sad]भृत्येने�
शुभकर्मण� कृतरक्षाणा� महापुरुषाणां सर्व्वदापि दूस्वर्जिन दूरवर्तीज्ये�
दुरितानि तद्यपि नीतिरनुसर्त्तव्य� �
[ṛtԱ𱹲
śubhakarmaṇ� kṛtarakṣāṇā� mahāpuruṣāṇā� sarvvadāpi dūsvarjina dūravartījyeva
duritāni tadyapi nītiranusarttavyā |
]
#

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: