365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 1 - The Author (biography of Dhanapala)

Page:

16 (of 59)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 16 has not been proofread.

15
f
54 "Vācanācārya". Dhanapāla has himself testified to his
younger brother's mastery over the grammatical systems of
Kātantra and Candra, the philosophical systems of Buddhi-
sm and Jainism, his deep learning in literature and mysti-
cism along with his genius as a poet of high order 55 At
the end of twelve years, during which the Jain society of
Malwa went on requesting Mahendrasūri to devise a way out
of this blanket ban, Sobhana fathered the responsibility
and undertook to win over his elder brother to his faith
in order to restore the religious freedom of the Jain
56 order in Malwa.
About the first encounter of the two brothers, Meru-
tunga relates a humorous incident, which is translated by
Tawney in the following words: 'As he was entering, the
pandit Dhanapala, who was accompanying the king on his
royal circuit, not recognizing that he was his brother, sa
58 said to him jeeringly, "All hail: ass-toothed mendicant !"
The hermit, Sobhana, answered, "Good luck befall you, my
friend,with a mouth like a Kapivṛṣaṇa 59 Dhanapāla was
54. PRC. 17.75 : इतश्� शोभनदेवा ध्यापितः सुरभिस्तदा � विद्धे वाचनाचार्य� ॥७५॥
[itaśca śobhanadevā dhyāpita� surabhistadā | viddhe vācanācārya� ||75||
]
55.ssv Intro vs. 4: कातन्त्र चन्द्रोदित� न्त्� वेदी यो बुद्� बौद्धार्� ततत्त्� तत्त्व� �
साहित्� विद्यार्णव पारदर्शी निदर्शनं काव्यकृर्त� बभूव ॥४�
[kātantra candroditata ntra vedī yo buddha bauddhārha tatattva tattva� |
sāhitya vidyārṇava pāradarśī nidarśana� kāvyakṛrtā babhūva ||4||
]

$&essIx Xnxxxxxx
56. PRC. 17.77: दौर्मनस्� मिया सध� मन्निमित्त� समाययौ � अहमे� प्रतीका�
तन� सन्धातुमुत्सहे ॥७�
[daurmanasya miyā sadhe mannimitta� samāyayau | ahameva pratīkāra
tan sandhātumutsahe ||7||
]
57.R&T PC(T).pp.52-53.
58. PC (SJGM). pp. 36: गरदन्त भदन्� [garadanta bhadanta] ! जमस्ते [jamaste] !
54. ibid. कपिवृष्णास्य वयस्� [kapivṛṣṇāsya vayasya ] ! सु� ते �
[sukha te |
]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: