365bet

Essay name: Paumacariya (critical study)

Author: K. R. Chandra
Affiliation: Research institute of Prakrit, Jainology and Ahimsa Vaishali

This is a critical study of the Paumacariya: the earliest Jain version of Rama's life story, written in Prakrit by Vimalasuri dating to the 4th century AD. In this text, Rama (referred to as Padma) is depicted with lotus-like eyes and a blooming face. The Paumacariya places emphasis on the human aspects of characters rooted in Jain values, contrasting with the divine portrayal in Valmiki’s version.

Page 86 of: Paumacariya (critical study)

Page:

86 (of 671)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 86 has not been proofread.

COMPARATIVE STUDY OF THE RAMA-STORY 57 to do as Bharata and the elders want him to. At this stage the gods.
are perturbed for they suspect that Rāma might return to Ayodhyā and
thus the mission might fail. Rāma perceives it. He asks Bharata to
accept the crown. Bharata obediently accepts his brother's command
(2. 306-7). Rāma then gives away his sandals to Bharata (2. 315-316).
Kaikeyi is said to be repenting in her heart for her deeds when she
sees Rāma on the Citrakūṭa hill. When the messenger of Janaka
arrives there, Kaikeyi² again laments over her mistakes.
The PCR (31-33. 40) agrees with the PCV. Vasudevahindi refers to
the efforts of Bharata and Kaikeyi to call back Rama. Further it
follows the VR, but it does not mention Guha, Bharadvāja, Vālmīki and
the Citrakūta hill. Here Bharata and his mother go to call back Rāma.
Rāma consoles Bharata's mother but does not accept her request. He
further advises Bharata not to censure his mother. The PCS follows the
PCR. It also mentions that Bharata's desire for renouncing the world
is again disapproved by Dasaratha. Bharata goes of his own accord to
bring back Rāma (24. 7. 9). Kaikeyī follows him but she does not
speak anything to Rāma. On the other hand the poet depicts her as a
jealous character who goes there to assert that the former decision of
Rāma's exile should hold (ṇa� bhaṇai Bharahu tuhu� āu vaṇavāsahi�
Rāhau jāu jāu 24.9.8). The TSP follows the PCV. It states also that
Dasaratha (IV. p. 213) sends his officers to bring back Rāma but Rāma
does not return Then Kaikeyī takes permission of Dasaratha and goes
along with the ministers and Bharata to call back Rāma (IV. p. 215).
Dasaratha renounces the world after the returning' of Bharata. The
RPS follows the PCR, but mentions the name of the river as Bāhu in
place of Gambhīrā (p. 99).
According to the UP of Gunabhadra, Rāma, once during the
spring season, sojourns for some days at the Citrakūta garden along
with his wife Sitä (68. 126). Puspadanta follows Guṇābhadra (MP,
71, 11, 16). There is no exile of Rāma.
In the Adhyatma Rāmāyaṇa, Kaikeyī is remorseful of her malicious
(2. 9. 56) designs which were aroused in her heart by her own folly and
illusion. She requests Rāma sojourning at the Citrakūta hill to pardon
her (Krta� maya duṣṭadhiyā māyāmohitacetasā; Kṣmasva mama
daurātmyam kṣamāsārā hi sadhava�). Rāma consoles her by informing
1. 'Lakhi Siya sahita sarala dou bhāi kuṭila rāni pachitāni agahāi.
Avani Jamahi jācati Kaikeī, mahi na bicu bidhi micu na deí-2. 252.
‘Garai galāni kuṭila Kaikeyī, kāhi kahai kehi dūṣan u dei-2. 273.
20

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: