365betÓéÀÖ

Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Warning! Page nr. 24 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

14 visayah | yatha avasyakanuyogasya catvari anuyogadvarani upakramo nihksepo'nugamo naya- sveti | tatra niyuktyanugamah svatranugamasceti anugamo dvividhah | atha upoddvatah, nihksepah, svatraspa- saisceti niyuktyanugamasya trividhatvam | yatra sandarbhe'smin upodvataniyuktyanugame nirupitah | atha caranadivratanam karanadirupapindavidyadinam nirupanamukhena jainasadhunam brahmacaryyadiguptimabhi- dhaya samyagjnanadarsanacaritranam parigraho'vasyameva karttavya iti nirupanam | No. 3261. yodhaniryuktitika | Substance, country-made paper, 16 * 4 inches. Folia, 140. Lines, 13 on a page. Extent, 7, 962 Slokas. Character, Nagara. Date, ? Place of deposit, Valuchara, Panchayatapanisala. Appearance, old. Prose. Correct. Oghaniryukti-tika. A commentary of the work noticed under the next preceding No. By Drona Acharya. Beginning, arhadbhyastribhuvanarajapujitebhyah siddhebhyah srtaghanakarmmabandhanebhyah cyacaryyasrutadharasarvvasamyatebhyah siddhadhih satatamaham namaskaromi || prakranto'sava +++nu + + madhyayanamanuvarttate| tasya ca catvaryyanuyogadvarani bhavanti | tad yatha | upakramo nihksepo'nugamo naya iti | etesam cadhyayanadau upanyase ityanca kramopanyase prayojaka + + + nihksepavuktau | adhunanugamavasarah | ityadi | End. sidhyatiti sugama || angikrtya sarvvangaukarane punarastabhirevotkrstato bhavet | vevattikasamhanane 1 Colophon. sroghaniryuktitauka samapta | krtiriyam dronacaryyasyeti | subham bhavatu | visayah | sroghanirguktyabhidhanajainatratrasya vakhyanam | No. 3262. pindaniryuktivrttih | Substance, country-made paper, 14 x 5 inches. Folia, 86. Lines, 17 on a page. Extent, 7,036 Slokas. Character, Nagara. Date, ? Place of deposit, Valuchara, Panchayatapamsala. Appearance, decayed. Prose. Generally correct. Sanskrit. Pindaniryukti-vritti. A gloss on Bhadravahu's work on the rules regarding food and the sins committed by neglect thereof. By Malaya Giri. Beginning. om namo vitaragaya | jayati jinavarddhamanah parahitanirato vidhutakarmmarajah | muktipathacaranaposakaniravadyaharavidhidesau ||

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: