365betÓéÀÖ

Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Page 290

Warning! Page nr. 290 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

250 Beginning. raghuvamsapradipasya padapankajam | natva taukam prayatnena tanoti bharato bhisak || nicitamityadi | tasmai kavaye kumbhapa -udakam panauyam vahami ityarthah | iti bharatamallikalatau ghatakarparatauka samapta || ghatakarparakrtavarsa 'varnanasya vyakhyanam | End. Colophon visayah | No. 3173. devisuktabhasyam | Substance, country-made paper, 15 x 4 inches. Folia, 2. Lines, 8 on a page. Extent, 67 Slokas. Character, Bengali. Date, ? Place of deposit, Santipura, Bhuvanesvara Tarkalankara. Appearance, old. Prose. Incorrect. Devisukta-bhashya. A commentary on a certain Vedie hymn called Devisukta. Beginning. rtramityastarcca cayodasasvaktam | annrnasya maharserduhita vagyanambi brahma- vidusau svatmanamastausit | ityadi | End. dvadaso vargah | Colophon. visayah | 66 udattanivrttisvarena tasya udattatvam | chandasamalapah | ityastamasya saptame iti devisvaktabhasyam samaptam | "aham rudrebhirityasya brahmadya rsaya " ityadidevisuktavyakhyanam | No. 3174. meghadutatika, manorama | Substance, country paper, 14 * 3 inches. Folia, 36. Lines, 7 on a page. Extent, 1, 104 slokas. Character, Bengali. Date, ? Place of deposit, Santipura, Bhuvanesvara Tarkalankara. Appearance, decayed. Prose. Correct. Manorama ALIAS Megduta-tika. A commentary on the celebrated 'Cloud Messenger' of Kalidasa, by Kavichandra. This is distinct from the commentaries noticed in Nos. 221, 399, 1966, 2103, 2383, 2740, 3076. Beginning natva ganesapadabjam kavicandrena dhimata | End. tauka manorama nama meghadutasya nimme || ityadi | astarthasampadanam bhavati | pranayah premni visrambhe | iti kosah ||

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: