365bet

Cidgaganacandrika (study)

by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words

Cidgaganacandrika 117 [Karangini form of Shakti], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Verse 117 [ṅgṇi form of Śپ]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 117:

अन्तरम्ब बहिरप्यमी कर� ये तवाक्षतनवोऽङ्क एष यः �
विग्रहद्वितयमप्यतः पर� चिन्नभ� नयसि नः करङ्किणी � ११� �

antaramba bahirapyamī karā ye tavākṣatanavo'ṅka eṣa ya� |
vigrahadvitayamapyata� para� cinnabho nayasi na� karaṅkiṇ� || 117 ||

Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:

[ṅgṇi form of Śپ]

ṅgṇi[1] is the Śپ, who facilitates the resting of the śīٰⲹ obtained off 貹ñūٲ, in the Ultimate abode called 侱ś.

Śī-ٰⲹ consists [of the following which emerge out of Śپ’s expansion as the universe]:

  1. ٳū-śī,
  2. ūṣm-śī and
  3. ṇa-śī.

Sthūla śī is endowed with Գٲḥkṇa and Bahiskarana indriyas totaling nine. ṅgṇi leads even the other two śī viz., ūṣm-śī and ṇa-śī towards the 侱ś.

Notes and Sanskrit references:

[1] Cf. [Kramaprakāśikā] p70-[侱岵ԲԻ] 117.�

sthūlaśī� sūkṣamaśī� kāraṇaśī� ca cidākāśe nītvā yā viśramayati sā karaṅgiṇ� nāmnī śaktiriti āgamasthiti� |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: