Cidgaganacandrika (study)
by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 7 [Rudra is Manthana Bhairava], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 7 [Rudra is ѲԳٳԲ Bhairava]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 7:
शक्तिनेत्रपरिणद्धमास्थित� पूर्णभामयपयोधिमन्थताम् �
देवि तर्पणसुधाकलाश्रय� रुद्रमन्दरमह� स्फुटं भज� � � �śaktinetrapariṇaddhamāsthita� pūrṇabhāmayapayodhimanthatām |
devi tarpaṇasudhā첹śraya� rudramandaramaha� sphuṭa� bhaje || 7 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
[Rudra is ѲԳٳԲ Bhairava]
Bhairava churns i.e. dissolves all objects into Self-consciousness. submits that he clings to the visible churning rod, Rudra ѲԳٳԲ which is the space or visible creation. It is encircled by the churning thread—the eye of �time, supported by the radiant rays of nectar�ܻ ready to be offered to . says he is , the known, the visible world. Thus he is the knower, the knowledge and the known.[1]
Praise of ѲԳٳԲ Bhairava, Rudra
Author praises Rudra, who was in union with Śپ prior to creation, who acting as the churning rod, churns the luminous ocean of truth in his ʰś aspect, with the help of His Śپ (վś) forming the churning chord ś) and brings out nectar-like digits of the moon to please her in her creative play.
The outcome of this ṛtٳ첹 vidya[2] is the ṣa ṛk resulting in the universal emanation of names and forms representing the union of ʰś and վś aspects of the Absolute.
The life force in the form of ܻ (nector) is the ṛtٳ ī Śپ. Her 첹 is վ. Candra (Soma) is ܻ첹: His abode is Śپ. Rudra is meditating Agni첹. The union of the Soma and Rudra results in ūⲹ첹. These three (Candra, ūⲹ and Agni) form the eyes of Ś and Śپ.
In meditative state the 첹 while raising himself to the state of ѲԳٳԲ Bhairava (Bhairava that churns i.e. dissolves all objects into Self-consciousness) feels the flow of nectar after reaching the Soma ṇḍī level, when his Kuṇḍalinī Śپ unites Ś in . The Kuṇḍalinī Śپ of the 첹 is divided into three states viz., Agni ṇḍī, ūⲹ ṇḍī and Soma ṇḍī.
Notes and Sanskrit references:
[1] Cf. [Divyacakorikā] p 22-[侱岵ԲԻ] 7.
premayajīvarudrasya mahāmanthānabhairavasya pramāṇapadasthapāṃcabhautika dehendriyādisaṅgāta� jīvayātrāmayasṛṣṭyādi pañcṛkatyasamudra mathanopayogimantha daṇḍatayā pramātrabhedena stuvannamaskaroti.
[2] Cf. [Divyacakorikā] p 24-[侱岵ԲԻ]-7.
amṛtādi pūrṇāmṛtāntā� ṣoḍaśasoma첹� tantroktā� |