Essay name: Atharvaveda ancillary literature (Study)
Author:
B. R. Modak
Affiliation: Savitribai Phule Pune University / Department of Sanskrit and Prakrit Languages
The essay studies the ancillary literature of the Atharva-Veda with special reference to the Parisistas. It does so by understanding the socio-cultural and philosophical aspects of ancient Indian life. The Atharvaveda addresses encompasses all practical aspects of life from health and prosperity to rituals and sorcery.
Chapter 1 - Ancillary Literature of the Atharvaveda (other than the Parisistas)
225 (of 255)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
252
and then gives the number of rks in each of the suktas of
the remaining kändas. The number of paryayas in the
parvaya-suktas is also given. It is interesting to note the
method adopted by the patala in this connection. It takes
some round number as the norm while counting the rks and
gives the extra (or less) number of rks in an anuvāka or a
sukta as the case may be.
norm for kändas I, II, VII, VIII, IX and XI; the number 30 is
taken as the standard for kändas III, IV, VI and X and the
number 60 is taken as the norm for kangas V and XII.
Thus the number 20 is taken as the
According to the Pancapatalika the six anuvākas of
kanda I contain 29 (20+ 9), 25 (20 + 5 etc.), 20,22,28 and
31 rks respectively. The six anuvākas of kända II contain
29,28,42,48,29 and 31 rks respectively. The six anuvākas
of kända III contain 33 (30 + 3), 40 (30 + 10 etc.), 38,40,
35 and 44 rks respectively. The eight anuvākas in kända
IV contain 37,39,51,42,35,36,37 and 47 rks respectively.
The six anuvākas in kända V contain 48 (60 - 12), 49 (60 - 11
etc.) 57,8325, 69 (60 + 9 etc.) and 70 rks respectively.
The ten anuvākas in kända VII contain 28 (26 + 8), 22 (20 +
2 etc.) 31,30,25,42,31,24,21 and 32 rks respectively.
In kända VIII the first nine suktas contain 21 (20 +
1), 28 (20 + 8 etc.) 26,25,22,26,28,24 and 26 rks respective-
(25) This has been mentioned separately by referring to the
anuvāka (4) as eka vrṣah.
