Essay name: Atharvaveda ancillary literature (Study)
Author:
B. R. Modak
Affiliation: Savitribai Phule Pune University / Department of Sanskrit and Prakrit Languages
The essay studies the ancillary literature of the Atharva-Veda with special reference to the Parisistas. It does so by understanding the socio-cultural and philosophical aspects of ancient Indian life. The Atharvaveda addresses encompasses all practical aspects of life from health and prosperity to rituals and sorcery.
Chapter 1 - Ancillary Literature of the Atharvaveda (other than the Parisistas)
200 (of 255)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
227
.10
the occurrence of the root saj
11 12
and of the elision m of
asmākam (60-61). It is then pointed out that in words
like Sakalyesi (1.25.2) the samdhi takes the pararupa and
that words ending in locative 1 or u are pragrhya (62-63).
The word purvya (IV.1.6) is said to be identical with purva
and súra (IV.2.4) with surya (64-66). It is pointed out
that the word vreabha (IV.5.1 etc.) designates a divinity
and edhi (III.28.3 etc.) is the imperative second person
singular of root as, and ihi (II.25.4 etc.) of root i (67-69).
Lists of passages where the word parastat (as different from
purastāt, but with the same meaning) occurs and where ai at
the end of a pada gets changed into a due to a following a,
i or u are given (70-71). It is pointed out that forms
ending in m, having a as penultimate are fem. acc. sing. and
those with a as penultimate are masc. acc. sing. (72).
Sutras 73 to 82 deal with words ending in a visarga in the
pada text. Passages are quoted where the visarga is dropped
13 in the samhita Sutras 83 to 95 give words ending in the
vowels a, i etc. and which do not have a visarga. Further
(10) à sajantu (V.21.10); tvä sajamasi (VII.115.1), sajanty
amitran (XI.10.3) and a sajami (XIV.2.48). Otherwise
the root is sac.
(11) asmäkärthava (I.7.6); asmakedam (III.24.4) and
asmäkoti (VII.77.1)
(12) Sakalya + eṣi should be Sakalyaiṣi, but it remains
Sakalyeṣi. Similar instances are upetana (III.14.3);
upeṣatu (VI.67.3) and upesantam (VIII.6.17). CS.CA 3.52.
(13) Vasa hi satya (I.10.1); abhrajā vātajā (I.12.3) etc.
