Essay name: Atharvaveda ancillary literature (Study)
Author:
B. R. Modak
Affiliation: Savitribai Phule Pune University / Department of Sanskrit and Prakrit Languages
The essay studies the ancillary literature of the Atharva-Veda with special reference to the Parisistas. It does so by understanding the socio-cultural and philosophical aspects of ancient Indian life. The Atharvaveda addresses encompasses all practical aspects of life from health and prosperity to rituals and sorcery.
Chapter 1 - Ancillary Literature of the Atharvaveda (other than the Parisistas)
191 (of 255)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
218
the preceding vowel 29 (38). Before a vowel, an alternat
vowel is changed into a semi-vowel, the diphthongs also are
similarly changed (39-40). Rules regarding the samdhi of
final and initial vowels are given (41-52), together with
the loss of initial a after final e or 30 (53-54).
The third pada of the third adhyaya deals with different
They are abhinihita, präslista,
kinds of svarita accents.
jätva and kṣaipra (55-64).
Rules regarding the combination
of accents with their resulting nature are given in the
sütras 65 to 74. The fourth pada gives the instances in
which is changed into a as in the case of grämanya
(III.5.7), pitryāṇah (VI.117.3) etc. (75-85). The
exceptions are mentioned in sutras 86 to 95. Sutra 96
mentions the word tuvistama (VI.33.3). It indicates that
§ is to be added between the two words tuvi and tama and
thus the word is to be formed 31.
The fourth adhyaya of the CA deals with the combina-
tion and the separation of the prepositions in the pada
text and the construction of the kærama text. The first
(29) dhiyehi (II.5.4) as dhiya:ä, ihi. Cf. Prät. 2.2; TPrät
5.3.
(30) e.g. te 'vadan (V.17.1); So 'rajyata (XV.8.1) etc.
Cf. Prat 2.12-13; VPrät. 4.58; TPrät.XI.1.
(31) Whitney (on 3.96) states that in the pada text of the
V the word tuvistama is divided as tuvi� and tama so
that there is no irregularity and the RPrat. does not
require a separate rule. But the word is not found in
the RV. The words tuviṣma (VII.20.4), tuviṣman (1.55.1)
occur and are not divided in the pada.
