Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words
The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.
Verse 9.17
सौम्यर्क्षगस्तूडुपतिर्विलग्नात� सौम्येषु केन्द्रोपगतेषु कुर्यात् �
महाधनाना� विदुषा� प्रसूतिं सत्यव्रताचारपरिग्रहाणाम् � १७ �
ܳⲹṣatūḍupatir ܳṣu ԻDZ貹ٱṣu ܰ |
mahādhanānā� viduṣāṃ prasūti� satyavratācāraparigrahāṇām || 17 ||
The Moon situated in a benefic zodiac sign when benefics are situated in angles from the lagna should produce the birth of wise men of great wealth surrounded by those who have the conduct of virtuous vows.
English translation by Michael D Neely (2008)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
saumya = benefic
ṛkṣa = zodiac sign ga = situated
ܳⲹṣa (stem form: saumyarkṣaga) (masculine, nominative, singular) = situated in a benefic zodiac sign
tu (conjunction) (indeclinable) = but
ḵ貹پ (stem form: uḍupati) (masculine, nominative, singular) = the Moon
(stem form: vilagna) (neuter, ablative, singular) = from the lagna
ܳṣu (stem form: saumya) (masculine, locative, plural) = when benefics
kendra = angle
upagata = situated
ԻDZ貹ٱṣu (upa + 1st class verb root: gam) (past passive participle, masculine, locative, plural) = when those are situated in angles
ܰ (8th class verb root: k�) (optative, parasmaipada, 3rd person, singular) = it should produce
mahat = great
dhana = wealth
峾 (stem form: mahādhana) (masculine, genitive, plural) = of those of great wealth
ṣām (stem form: vidvas) (masculine, genitive, plural) = of wise men
ūپ (stem form: prasūti) (feminine, accusative, singular) = birth
satya = virtue
vrata = vow ācāra = conduct
parigraha = surrounded by satyavratācāraparigrahāṇām (stem form:
ٲⲹ峦貹) (masculine, genitive, plural) = of those surrounded by those who have the conduct of virtuous vows
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Saumi, Saumya, Riksha, Udupati, Vilagna, Kendra, Upagata, Mahadhana, Vidusha, Vidus, Vidvas, Prasuti, Satyavrata, Acara, Parigraha,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 9.17

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.