Tirumantiram by Tirumular (English translation)
1,092,661 words
This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...
Verse 1450: Ordination Rites for the Four Paths
Tamil text and transliteration:
சமையம் பலசுத்தித் தன்செயல் அற்றிடும�,
அமையும� விசேடமும� அரன்மந� திரசுத்த�,
சமைய நிருவாணங� கலாசுத்த� யாகும்,
அமைமன்னு ஞானமார்க� கம்அபிடேகம�.
camaiyam palacuttit taṉceyal aṟṟiṭum,
amaiyum vicēṭamum araṉman tiracutti,
camaiya niruvāṇa� kalācutti yākum,
amaimaṉṉu ñāṉamārk kamapiṭēkamē.
English translation of verse 1450:
Samaya is the ordination rite for self-surrender in Chariya
Visesha, the rite for incantation of Siva Mantra in Kriya
Nirvana helps Kalas purification in Yoga
And Abhisheka for Grace to reach in Jnana.
Comments (in Tamil)
திருமந்திரம் > ஐந்தாம� தந்திரம் > 5. சரிய� > பாடல�: 1450
வீட்டு நெறிளாகி� சரிய� முதலியவைகளில� நிற்� விரும்புவோர், ஆசிரியரை அடைந்த� தீக்கை பெற்று நின்� வழிய� அவ� உண்மைச� சரிய� முதலியனவாய்ப� பயன்தரும�. அத்தீக்கை, `சமயம�, விசேடம�, நிருவாணம�, அபிடேகம்` என நான்கு வகைப்படும். சம� தீக்கை தூ� உடம்பைப் பல வகையில� தூய்மைப் படுத்த� வதாகும�. அதன் பயனா�, மாணவன், இத� காறும் எல்லாச� செயல� களையும� தன்னால� ஆகின்றனவாகவேயா� மயங்கியிருந்� மயக்கம� நீங்குமாறு. `எல்லாம� அவன் செயல� (சிவன� செயல�)` ஆதலை உணரும் வாய்ப்பினைப் பெறுவான். அதனை அடுத்துச� செய்யப்படும் விசே� தீக்கை சிவமந்திரங்களைப் பீசங்களோடு கூட்டி உபதேசித்து, அதனால் பெரும்பயன் அடையச் செய்வதாகும�. சாந்தத்த� உடைய நிருவா� தீக்கை, `நிவிர்த்தி, பிரதிட்ட�, வித்தை, சாந்தி, சாந்தி யாதீதை` என்னும� கலைகள் ஐந்தில� ஏனைய பொருட் பிரபஞ்சம�, சொற்பிரபஞ்சங்களாய் அடங்கியுள்� அத்துவாக்களிடமாக நிற்கும் சஞ்சித கன்மங்கள� ஆகுதிகளால் அழித்த�, மாணவனத� ஆன்மாவ� நின்மலம் (மாசற்றது) ஆக்குவதாம். அதற்குமேல் உள்ள அபிடேகம்` ஆசிரியராய் விளங்கிப� பிறர்க்கும� தீக்கை செய்தற்க� உரிய பெரி� ஞானத� தகுதியுடையவர்க்க� அவ� ஆசிரியத்தன்மைய� அபிடேகம் செய்து அளிப்பது.
Alternative transliteration:
camaiyam palacuttit tanceyal arritum,
amaiyum vicetamum aranman tiracutti,
camaiya niruvanan kalacutti yakum,
amaimannu nanamark kamapitekame.
samaiyam palasuthith thanseyal arridum,
amaiyum visedamum aranman thirasuthi,
samaiya niruvanang kalasuthi yagum,
amaimannu gnanamark kamapidegame.
tirumantiram > aintām tantiram > 5. cariyai > ṭa: 1450
īṭṭ neṟiḷākiya cariyai mutaliyavaikaḷil niṟka virumpuvōr, āciriyarai aṭaintu tīkkai peṟṟu niṉṟa vaḻiyē avai uṇmaic cariyai mutaliyaṉavāyp payaṉtarum. attīkkai, `camayam, vicēṭam, niruvāṇam, apiṭēkam` eṉa nāṉku vakaippaṭum. camaya tīkkai ū ṭa貹 pala vakaiyil tūymaip paṭuttu vatākum. ata� payaṉāka, māṇṉ, itu kāṟum ellāc ceyal kaḷaiyum taṉṉāl ākiṉṟaṉavākavēyāka mayaṅkiyirunta mayakkam nīṅkumāṟu. `ellām � ceyal (� ceyal)` ātalai uṇarum vāyppiṉaip peṟuvā�. ataṉai aṭuttuc ceyyappaṭum vicēṭa tīkkai civamantiraṅkaḷaip pīcaṅkaḷōṭu kūṭṭi upatēcittu, ataṉāl perumpaya� aṭaiyac ceyvatākum. cāntattai uṭaiya niruvāṇa tīkkai, `nivirtti, piratiṭṭai, vittai, cānti, cānti yātītai` eṉṉum kalaika� aintil ēṉaiya poru� pirapañcam, coṟpirapañcaṅkaḷāy aṭaṅkiyuḷḷa attuvākkaḷiṭamāka niṟkum cañcita kaṉmaṅkaḷai ākutikaḷāl aḻittu, māṇṉatu āṉmāvai niṉmalam (mācaṟṟatu) ākkuvatām. ataṟkumēl uḷḷa apiṭēkam` āciriyarāy viḷaṅkip piṟarkkum tīkkai ceytaṟku uriya periya ñāṉat takutiyuṭaiyavarkku av āciriyattaṉmaiyai apiṭēkam ceytu aḷippatu.
tirumantiram > aintam tantiram > 5. cariyai > patal: 1450
vittu nerilakiya cariyai mutaliyavaikalil nirka virumpuvor, aciriyarai ataintu tikkai perru ninra valiye avai unmaic cariyai mutaliyanavayp payantarum. attikkai, `camayam, vicetam, niruvanam, apitekam` ena nanku vakaippatum. camaya tikkai tula utampaip pala vakaiyil tuymaip patuttu vatakum. atan payanaka, manavan, itu karum ellac ceyal kalaiyum tannal akinranavakaveyaka mayankiyirunta mayakkam ninkumaru. `ellam avan ceyal (civan ceyal)` atalai unarum vayppinaip peruvan. atanai atuttuc ceyyappatum viceta tikkai civamantirankalaip picankalotu kutti upatecittu, atanal perumpayan ataiyac ceyvatakum. cantattai utaiya niruvana tikkai, `nivirtti, piratittai, vittai, canti, canti yatitai` ennum kalaikal aintil enaiya porut pirapancam, corpirapancankalay atankiyulla attuvakkalitamaka nirkum cancita kanmankalai akutikalal alittu, manavanatu anmavai ninmalam (macarratu) akkuvatam. atarkumel ulla apitekam` aciriyaray vilankip pirarkkum tikkai ceytarku uriya periya nanat takutiyutaiyavarkku av aciriyattanmaiyai apitekam ceytu alippatu.
thirumanthiram > aintham thanthiram > 5. sariyai > padal: 1450
vittu nerilagiya sariyai muthaliyavaigalil nirka virumbuvor, asiriyarai adainthu thikkai perru ninra vazhiye avai unmais sariyai muthaliyanavayp payantharum. athikkai, `samayam, visedam, niruvanam, apidegam` ena nanku vagaippadum. samaya thikkai thula udambaip pala vagaiyil thuymaip paduthu vathagum. athan payanaga, manavan, ithu karum ellas seyal kalaiyum thannal aginranavagaveyaga mayangiyiruntha mayakkam ningumaru. `ellam avan seyal (sivan seyal)` athalai unarum vayppinaip peruvan. athanai aduthus seyyappadum viseda thikkai sivamanthirangalaip pisangalodu kutti upathesithu, athanal perumbayan adaiyas seyvathagum. santhathai udaiya niruvana thikkai, `nivirthi, pirathittai, vithai, santhi, santhi yathithai` ennum kalaigal ainthil enaiya porud pirapancham, sorpirapanchangalay adangiyulla athuvakkalidamaga nirkum sanchitha kanmangalai aguthigalal azhithu, manavanathu anmavai ninmalam (masarrathu) akkuvatham. atharkumel ulla apidegam` asiriyaray vilangip pirarkkum thikkai seytharku uriya periya gnanath thaguthiyudaiyavarkku av asiriyathanmaiyai apidegam seythu alippathu.