365bet

Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 2.9.8

अथ यत्प्रथमास्तमिते तन्निधनं तदस्� पितरोऽन्वायत्तास्तस्मात्तान्निदधति निधनभाजिनो ह्येतस्य साम्� एव� खल्वमुमादित्यं सप्तविधं सामोपास्ते � �.�.� �
� इत� नवमः खण्ड� �

atha yatٳ󲹳ٲٱ tannidhana� tadasya pitaro'nvāyattāsٲٳnidadhati nidhanabhājino hyetasya sāmna eva� khalvamumāditya� saptavidha� sāmopāste || 2.9.8 ||
|| iti navama� khaṇḍa� ||

8. Next, the nidhana is the form of the sun as it sets. The ancestors love this form of the sun, and this is why, as the sun sets, offerings are made to them [or, are placed on straws in honour of them at the time the ś rites are performed]. For this reason, the ancestors participate in the nidhana in honour of the . This is how the sun is offered the sevenfold 峾 worship.

Word-for-word explanation:

Atha, next; yat, that; ٳ󲹳ٲٱ [he., prathama + astamite], just as the sun sets; tat nidhanam, that is the nidhana; 辱ٲ�, the ancestors; tat asya, that [form] of [the sun]; Աⲹٳ�, are attached to; ٲ, therefore; , them; nidadhati, one places on straws [or, one places offerings to the ancestors on straws while performing special rites in their honour]; hi, for this reason; etasya sāmna� nidhanabhājina�, they participate in the nidhana in honour of the 峾; khalu amum ādityam saptavidham sāma upāste, this is how the sun is offered the sevenfold 峾 worship. Iti navama� khaṇḍa�, here ends the ninth section.

Commentary:

Because the ancestors love the form of the sun as it sets, people honour them at that time of the day by placing offerings to them on straw. And while doing so, they sing the nidhana hymn of the 峾.

If a person performs the sevenfold 峾 worship with the feeling that he is worshipping the sun this way, he becomes one with the sun.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: