365bet

Vyushta, ղṣṭ: 10 definitions

Introduction:

Vyushta means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term ղṣṭ can be transliterated into English as Vyusta or Vyushta, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

[«𱹾dzܲ Ա»] � Vyushta in Purana glossary
: archive.org: Puranic Encyclopedia

ղṣṭ (व्युष्�).—A King of the dynasty of Dhruva. This King was the son of King Puśpārṇa, by his wife Prabhā. Pradoṣa, Niśītha and others were brothers of ղṣṭ. A son named Sarvatejas was born to this King. (Bhāgavata, Skandha 4).

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

1a) ղṣṭ (व्युष्�).—A son of Doṣ� and Pṣpārṇa; wife Pṣkariṇ� and son Sarvatejas.*

  • * Bhāgavata-purāṇa IV. 13. 14.

1b) A son of Vibhāvasu, and a Vasu.*

  • * Bhāgavata-purāṇa VI. 6. 16.
Purana book cover
context information

The Purana (पुरा�, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of vyushta or vyusta in the context of Purana from relevant books on

Arthashastra (politics and welfare)

: archive.org: Kautilya’s Arthasastra

ղṣṭ (व्युष्�), synonymous with Vyṣṭi, Vyṣa, Uṣas, and cognate with Vyaucchat, seems to signify a new year’s day, but not an ordinary dawn, as usually interpreted. The Vārāha-śrauta-sūtra divides the night into four parts, and calls them (1) ṣa, (2) Ծś, (3) ܱ貹ṣa, and (4) ṣṭ. The literal meaning of the word ṣṭ is “lighted� or “dawned�. The Vedic people seem to have called the fourth division of the night, light or dawn (ṣa or ṣṭ), when early sunrise during the midsummer drove out darkness an hour or two earlier than usual; and nakta, when darkness lingered longer in winter. They seem to have also called the five longest days of midsummer ṣṭ, and the sixth day ṣṭ or ṣa, as recognised by their length.

There can be no doubt that during the time of Cāṇakya, ṣṭ, the new year’s day, began with the first lunar day of the white half of Śrāvaṇa (July-August), and the year ended with the new moon of Āṣāḍha. (see preface of Kautilya Arthashastra)

Arthashastra book cover
context information

Arthashastra (अर्थशास्त्�, arthaśāstra) literature concerns itself with the teachings (shastra) of economic prosperity (artha) statecraft, politics and military tactics. The term arthashastra refers to both the name of these scientific teachings, as well as the name of a Sanskrit work included in such literature. This book was written (3rd century BCE) by by Kautilya, who flourished in the 4th century BCE.

Discover the meaning of vyushta or vyusta in the context of Arthashastra from relevant books on

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

ղṣṭ (व्युष्�).�p. p.

1) Burnt.

2) Dawned, become day-light.

3) Become bright or clear; तत� रजन्या� व्युष्टाया� प्रभातेऽभ्युदिते रव� (tato rajanyā� vyṣṭāyā� prabhāte'bhyudite ravau) Mahābhārata (Bombay) 1.21.1.

4) Dwelt; सा व्युष्टा रजनी� तत्र पितुर्वेश्मन� भाविनी (sā vyṣṭā rajanī� tatra piturveśmani bhāvinī) Mahābhārata (Bombay) 3.69.28.

5) Passed.

-ṣṭam 1 Day-break, dawn; व्युष्टं प्रयाणम् (ṣṭ� prayāṇam) Śiśupālavadha 12.4.

2) Day.

3) Fruit, result.

4) The new year's day on श्रावण (ś屹ṇa); Kau. A.2.5.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

ղṣṭ (व्युष्�).—mfn.

(-ṣṭ�-ṣṭ-ṣṭ�) 1. Burnt. 2. Dawned, become daylight or dawn. 3. Become clear. 4. Dwelt. n.

(-ṣṭ�) 1. Dawn, break of day. 2. Day. 3. Fruit, consequence. E. vi before vas to abide, aff. kta, and va changed to u; or vi before to burn, kta aff. vā0 iḍabhāva�; or as derived from vy� to burn, &c., when it is more properly read ṣṭ .

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

ղṣṭ (व्युष्�).—i. e. the ptcple. of the pf. pass. of vi- 2. vas, I. Dawned. Ii. n. 1. Dawn. 2. Day. 3. Fruit.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

ղṣṭ (व्युष्�).—[adjective] shone up, grown bright; [locative] vyṣite at daybreak.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) ղṣṭ (व्युष्�):—[=vy-ṣṭa] [from vi-vas] a See 2. vy-√ṣ.

2) [=vy-ṣṭa] [from vi-vas] b See 2. vy-ṣita.

3) [from vy�] 1. ṣṭ mfn. (perhaps rather vy-ṣṭa, [from] �1. ; cf. above) burnt, [Horace H. Wilson]

4) [=vy-ṣṭa] [from vy-�] 2. vy-ṣṭa mfn. dawned, become daylight, grown bright or clear, [Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata] etc.

5) [v.s. ...] n. daybreak, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

6) [v.s. ...] fruit, result (= phala), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

7) [v.s. ...] m. Daybreak personified (as a son of Kalpa, or as a son of Pṣpārṇa and Doṣ�, or as a son of Vibhā-vasu and Uṣas), [Bhāgavata-purāṇa]

8) [=vy-ṣṭa] [from vy-ṣita] 3. vy-ṣṭa mfn. one who has passed or spent (Ჹī, a night), [Mahābhārata] (= pary-ṣita, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.])

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

ղṣṭ (व्युष्�):—[(ṣṭa�-ṣṭā-ṣṭ�) n.] Dawn, day; consequence. a. Burned; dawned.

[Sanskrit to German]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vyushta or vyusta in the context of Sanskrit from relevant books on

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: