Vajramrita, ղ峾ṛt, Vajra-amrita: 4 definitions
Introduction:
Vajramrita means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term ղ峾ṛt can be transliterated into English as Vajramrta or Vajramrita, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
: Google Books: The Dalai Lama and the Nechung Oracleղ峾ṛt (वज्रामृत) (the “deity of good qualities�) is known in Tibetan as (1) rdo rje bdud rtsi yon tan; (2) che mchog yon tan; and refers to one of the Eight Central Heruka deities of the Nyingma Mahāyoga scriptural tradition.—The details of these deities are found in the treasure collection discovered by Nyangrel Nyima Özer entitled the “Assembly of the Sugatas of the Eight Proclamations� (bka' brgyad bde gshegs 'dus pa; Buddhist Digital Resource Center: W22247).
: archive.org: The Indian Buddhist Iconographyղ峾ṛt (वज्रामृत) refers to one of the various emanations of Amoghasiddhi, commonly depicted in Buddhist Iconography, and mentioned in the 11th-century Niṣpannayogāvalī of Mahāpaṇḍita Abhayākara.—His Colour is green; he has three faces and six arms.—ղ峾ṛt is the principal deity in the 峾ṛtṇḍ of the Niṣpannayogāvalī.
ղ峾ṛt is described in the Niṣpannayogāvalī as follows:�
: De Gruyter: A Fragment of the ղ峾ṛtmahātantra“ղ峾ṛt sits on a ٳٱ貹ⲹṅk and is green like the Priyaṅgu flower. He is three-faced, the right and left faces show the white and red colour. He is six-armed. The two principal hands holding the vajra, and the ṇṭ, embrace the ñ of his own creation. The two other right hands carry the discus and the sword, and the two left show the noose and the goad.�
ղ峾ṛt (वज्रामृत) is another name for the ղ峾ṛtmahātantra or ղ峾ṛtmahātantra, representing one of the main and earliest Buddhist Yoginītantras, probably datable to between the end of the 9th and the beginning of the 10th century. The text consists of a dialogue between a questioner and a/the Buddha or Bhagavān (in this work called Vajrin, ղ峾ṛt, and Mahāsukha), who imparts the teaching. Following a well-established scheme, which here is probably modelled after the Śaiva tantras, in this text the questioner is identified with the female consort of the Bhagavān instead of one of the Bodhisattvas, who are usually the recipients of the Tantric teachings.
ղ峾ṛt as a is deity described in the �ⲹṛtṣe첹-ٲٳٱ屹ǻ� chapter of the 9th-century ղ峾ṛttantra or ղ峾ṛtmahātantra: one of the main and earliest Buddhist Yoginītantras. Chapter 7 starts with a praise of ղ峾ṛt sung by Māmakī, who is still involved in the love play with him, while joining her hollowed palms in reverence. This song contains a description of ղ峾ṛt, who is defined as a hero encircled by other heroes, who is joined by the group of Mudrās; he emits a sound similar to that of kokilas and bees, he is goodlooking, and he experiences the pleasure of love; he is omniscient and friendly towards all beings; his body hair is bristled; and he makes love to the 24 Great Wisdoms (Tārā, Vitārā, etc.) in all three spheres of existence.
The praise ends with two Apabhraṃśa stanzas, which read: “You, dark like a petal of a blue waterlily, are the Tathāgata, the Vajra-holder. Oh Pleasure of Sexual Delight, love me! By means of that you accomplish [your] duty in the three worlds. You are empty, pure, the supreme stage, the unchanging Vajra, beginningless. The living being—either moving or unmoving—who meditates on you, how can he be born again in the ṃs?�.
: Academia: Nechung: The Ritual History and Institutionalization of a Tibetan Buddhist Protector Deityղ峾ṛt (वज्रामृत) refers to a cycle of teachings (associated with Vimalamitra); and represent one of the �Eight Transmitted Precepts� [bka-brgyad] who are each represented by the �Eight Awareness-holders�.—These Eight Awareness-holders bestowed Tantras upon Nyangrel Nyima Özer—an important Nyingma ٱö (a revealer of terma treasure texts in Tibetan Buddhism).—ղ峾ṛt is known in Tibetan as rdo rje bdud rtsi yon tan.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (Բ) are collected indepently.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vajra, Amrita.
Starts with: Vajramritamahatantra, Vajramritatantra.
Full-text (+3): rdo rje bdud rtsi yon tan, Vajramritatantra, Eight transmitted precepts, Vajramritamahatantra, Vimalamitra, Vajrasattvamandala, ұⲹٲⲹ첹ٲٳٱ屹ǻ, Drubpa Kagyé, dri med bshes gnyen, che mchog yon tan, Manohladanakari, Saumya, Shashini, Candri, Saumyavadana, Shashilekhya, Guhyamandalakaranabhinaya, Manojna, Shashimandala, Pancamritasadhanopaya.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Vajramrita, Vajra-amṛta, ղ峾ṛt, Vajra-amrita, Vajramrta, Vajra-amrta; (plurals include: Vajramritas, amṛtas, ղ峾ṛts, amritas, Vajramrtas, amrtas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Hevajra Tantra (analytical study) (by Seung Ho Nam)
2.1. History of Hevajra Tantra < [Chapter 2 - Place of Hevajra Tantra in Tantric Literature]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 1c - The Zur Geneology (vii): Lha rje lce ston rgya nag < [Book 3 - Early translations of Secret Mantra]
On the use of Human remains in Tibetan ritual objects (by Ayesha Fuentes)
Charnel materials in the Saṃvara tradition < [Chapter 2 - The use of skulls and bone ornaments]
Related products
Mandala Deities in the Nispannayogavali
The Tibetan Iconography of Buddhas, Bodhisattvas and other Deities