Push, ʳ�, Pū�: 10 definitions
Introduction:
Push means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms ʳ� and Pū� can be transliterated into English as Pus or Push, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryʳ� (पुष्).�1, 4, 9 P. (ṣaپ, ṣyati, ṣṇāti, ṣṭa or ṣiٲ)
1) To nourish, foster, rear, bring up, nurture; तेनाद्� वत्समि� लोकममु� पुषा� (tenādya vatsamiva lokamamu� ṣāṇa) ṛh 2.46; पुष्णामि चौषधी� सर्वाः (ṣṇāmi cauṣadhī� sarvā�) Bhagavadgītā (Bombay) 15. 13; Bhaṭṭikāvya 3.13;17.32.
2) To support, maintain, bear,
3) To cause to thrive or grow, unfold, develop, bring into relief; पुपो� लावण्यमयान� विशेषान् (ܱṣa lāvaṇyamayān viśeṣān) Kumārasambhava 1.25; R.3.32; � तिरोधीयत� स्थायी तैरस� पुष्यत� परम् (na tirodhīyate sthāyī tairasau ṣyate param) S. D.3.
4) To increase, augment further, promote, enhance; पञ्चानामपि भूताना- मुत्कर्ष� पुपुषुर्गुणा� (pañcānāmapi bhūtānā- mutkarṣa� puṣurguṇāḥ) R.4.11;9.5.
5) To get, possess, have, enjoy; विमुक्तः संकल्प� किमभिलषितं पुष्यत� � ते (vimukta� saṃkalpa� kimabhilaṣita� ṣyati na te) ṛh 3.34.
6) To show, exhibit, bear, display; वपुरभिनवमस्याः पुष्यत� स्वा� � शोभाम् (vapurabhinavamasyā� ṣyati svā� na śobhām) Ś.1.19; Kumārasambhava 7.18,78; R.16.58; 18.32; � हीश्वरव्याहृतय� कदाचित� पुष्णन्त� लोके विपरीतमर्थम� (na hīśvaravyāhṛtaya� kadācit ṣṇanti loke viparītamartham) Kumārasambhava 3.63; सूर्यापाये � खल� कमलं पुष्यत� स्वामभिख्याम� (sūryāpāye na khalu kamala� ṣyati svāmabhikhyām) Meghadūta 82.
7) To be increased or nourished, thrive, prosper.
8) To magnify, extol.
9) To bud, bloom, blossom; पुष्यत�- पुष्करवासितस्य पयसो गण्डूषसंक्रान्तय� (ṣyat- ṣkaravāsitasya payaso gaṇḍūṣasaṃkrāntaya�) Uttararāmacarita 3.16. Mālatīmādhava (Bombay) 9.34.
1) To share, divide. -11. To shine, beam, gleam; साधु साध्विति संहृष्टा� पुष्यमाणैरिवाननै� (sādhu sādhviti saṃhṛṣṭāḥ ṣyamāṇairivānanai�) Mahābhārata (Bombay) 12.58.26. -Caus. or 1 U. (ṣaⲹپ-ٱ)
1) To nourish, bring up, maintain &c.
2) To increase, promote.
3) To take care of, provide for.
4) To put on, wear.
--- OR ---
ʳ� (पुष्).�a.
1) Nourishing.
2) Showing, displaying; योषितामतिमदे� जुघूर्णुर्विभ्रमातिशयपुंषि वपूंषि (yoṣitāmatimadena jughūrṇurvibhramātiśayapuṃṣi vapūṃṣi) Śiśupālavadha 1.32.
--- OR ---
Pus (पुस्).�1 U. (posayati-te)
1) To rub.
2) To decrease, lessen.
--- OR ---
Pū� (पूष्).�1 P. (ūṣaپ)
1) To nourish.
2) To increase, grow; cf. पुष् (�).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryʳ� (पुष्).—[ṣa] r. 1st cl. (ṣaپ) ṣṭau bhvā0 para0 aka0 se� . 4th cl. (ṣyati) and 9th cl. (ṣṇāti) 1. To cherish or nurture, to rear, to bring up. 2. To cause to thrive, to develop. 3. To support, to maintain, to bear. 4. To further, to augment, to enhance, to increase. 5. To get, to possess, to have, to enjoy. 6. To show, to display, to evince. 7. To be increased. ṣṭau aka0 poṣaṇe saka0 kryā0 pa0 se� . (ira) ṣira r. 4th cl. (ṣyati) ṣṭau divā0 para0 aka0 ani� . r. 10th cl. (ṣaⲹپ-ٱ) 1. To put on, to wear. 2. To promote. 3. To maintain. dhṛtau cu0 ubha0 saka0 se� . With pari or sam to cherish much, or bring up with care.
--- OR ---
Pus (पुस्).—[pusa] r. 10th cl. (ṣaⲹپ-ٱ) 1. To rub. 2. To damage, curā0 ubha0 saka0 se� .
--- OR ---
Pū� (पूष्).—r. 1st cl. (ūṣaپ) 1. To increase or grow. 2. To nourish. see � aka0 bhvā0 para0 se� .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryʳ� (पुष्).—ii. 9, [Parasmaipada.] 1. To nourish, Mahābhārata 3, 13639. 2. To cherish, [ʲñٲԳٰ] 238, 7. 3. To manage, [ṛh, (ed. Bohlen.)] 2, 38. 4. To augment, [Ჹٲṅgṇ�] 5, 159. i. 4, [Parasmaipada.] 1. To thrive, to prosper,
� With the prep. ati ati, atiṣṭa, Very strong, [ʲñٲԳٰ] iii. [distich] 8. Comp. Na-, adj. rather insignificant, paltry, [ٲśܳٲ] in
� With pari pari, pariṣṭa, 1. Cherished. 2. Abounding in. [Causal.] 1. To cause to be cherished or managed, [ṛh, (ed. Bohlen.)] 2, 38. 2. To cherish, Böhtl. Ind. Spr. 2602.
� With pra pra, To nourish, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 26, 10.
� With vi vi, viṣṭa, Ill-fed, low, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 313 (rather ṣṭa, with vi).
� With sam sam, ii. 9, To increase, [ṛh, (ed. Bohlen.)] 2, 13.
--- OR ---
Pus (पुस्).—see �.
--- OR ---
Pū� (पूष्).—i. 1, [Parasmaipada.] To nourish.
� Cf. �.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ʳ� (पुष्):�1. � [class] 4. [Parasmaipada] ṣyati, to divide, distribute, [Dhātupāṭha xxvi, 106] ([varia lectio] for � q.v.)
2) 2. � [class] 1. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xvii, 50]) ṣaپ (trans.), only, [Nirukta, by Yāska x, 34]; [class] 4. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxvi, 73]) ṣyati (trans. and intrans.; mc. also, [Apte’s The Practical Sanskrit-English Dictionary] te), [Ṛg-veda] etc. etc.; [class] 9. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxxi, 57]) ṣṇāti (trans.), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc. ([perfect tense] ܱṣa, puṣyās, [Ṛg-veda]; [Aorist] aṣat or ṣīt [grammar]; [Potential] ṣeyam, [Ṛg-veda]; Prec. ṣyāsam, sma, [Brāhmaṇa]; [future] ṣiṣyپ, ǰṣyپ;ṣi, ṣṭ [grammar]; [Passive voice] ṣyate, [Kāvya literature]; [Aorist] ṣi [grammar]; [infinitive mood] ṣyase, [Ṛg-veda]),
2) —to be nourished (with [instrumental case] e.g. ⲹ, [Mahābhārata xiii, 4569]),
2) —to thrive, flourish, prosper (also with ṣa, ṣṭim or ṛd), [Ṛg-veda; Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa] (rarely in later language e.g. [Mahābhārata] [see above], and sometimes in [Bhaṭṭi-kāvya], where also 3 sg. ṣyati-tarām);
2) —to cause to thrive or prosper, nourish, foster, augment, increase, further, promote, fulfil (e.g. a wish), develop, unfold, display, gain, obtain, enjoy, possess, [Ṛg-veda] etc. etc.:—[Causal] ṣaⲹپ ([Aorist] apūṣat [grammar]), to rear, nourish, feed, cause to thrive or prosper, [Ṛg-veda] etc. etc.;
2) —to cause to be reared or fed by ([instrumental case]), [Śakuntalā] :—[Desiderative] ܱṣiṣaپ, puṣithati, ܱܰṣaپ ڲ:‰ڱԳٱԲ poṣyate, DZṣṭ, [ib.]
3) 3. � mfn. (ifc.) nourishing, causing to thrive (cf. vitva-p) showing, displaying, [Śiśupāla-vadha x, 32.]
4) Pus (पुस्):—[class] 10. [Parasmaipada] posayati, to discharge, emit, [Dhātupāṭha xxxii, 92.]
5) Pū� (पूष्):�(= �2. �) [class] 1. [Parasmaipada] ūṣaپ, to nourish, increase, [Dhātupāṭha xvii, 24.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) ʳ� (पुष्):�ṣaپ 1. a. To cherish or nurture. (ya, �, au) ṣyati 4. a. To nourish; to share out. (ka) ṣṇāti 9. a. To cherish. (ka) ṣaⲹپ 10. a. To put on, to wear.
2) Pū� (पूष्):�ūṣaپ 1. a. To increase; nourish.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Pū� (पूष्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: ū, Posa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPus in Hindi refers in English to:�(nm) the tenth month of the Hindu (lunar) calendar; also [pausha]..—pus (पू�) is alternatively transliterated as ū.
...
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryPus is another spelling for पु� [pusa].—n. ninth month of the Nepali year (December/January);
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+21): Pusanam, Pusha-thala, Pushadhra, Pushakar, Pushamitra, Pushan, Pushanbheda, Pushanvant, Pushanvat, Pushapabhanga, Pusharati, Pusharya, Pushashtottara, Pushasuhrit, Pushaval, Pushe, Pushik kata, Pushiki, Pushipan, Pushita.
Full-text (+1140): Puya, Pusha, Vishvapush, Posa, Kshataja, Pushan, Malaja, Kamapush, Kalevarapush, Puyana, Sampush, Paripush, Prapush, Anupush, Vyush, Rasapush, Posana, Puti, Nud, Pariposhaka.
Relevant text
Search found 271 books and stories containing Push, ʳ�, Pus, Pū�; (plurals include: Pushes, ʳṣs, Puses, Pūṣs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Samarangana-sutradhara (Summary) (by D. N. Shukla)
International Ayurvedic Medical Journal
A literature study to understand physiology of pre venepuncture-position of legs w.s.r to sushrut samhita < [2021, Issue 4, April]
Role of kapalbhati in netra roga < [2016, Issue X October]
A case study on intermammary sinus with ksharasutra < [2017, Issue IV April]
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 9.8 < [Chapter 9 - Ashtakavarga]
World Journal of Pharmaceutical Research
Oral osmotic dosage formulation < [2023: Volume 12, July issue 11]
Push-pull osmotic tablet formulation of cyproheptadine hydrochloride. < [2016: Volume 5, July issue 7]
Kshara pratisaran in nadivrana: a pilonidal sinus case study. < [2021: Volume 10, April issue 4]
The Complete Works of Swami Vivekananda (by Srila Narayana Maharaja)
Unity, the Goal of Religion < [Lectures and Discourses]
Xli miss noble < [Epistles - Third Series]
Xxii alasinga < [Epistles - First Series]
Girish Karnad’s Tughlaq: A Study in < [July � September, 2007]
Guru Poornima < [October � December, 2008]
Fresheners < [July � September, 2002]
Related products
Bare Essentials Cuticle Trimmer (Finest Quality Stainless Steel)
Saptagun Taila for Burns (Ayurvedic Oil)
Bare Essentials Pedicure File (Coarse & Fine, Finest Beech Wood)
Bare Essentials Foot Brush & Pumice with Handle (Reconstituted Pumice)
Chandraprabha (With Loha-Shilajatu) (Fifty Tablets)
Cultural Horizons of India