Coti, ṭ�, Coṭi, Cōṭi, Cōti: 9 definitions
Introduction:
Coti means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Choti.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Coti in India is the name of a plant defined with Aloe vera in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Aloe perfoliata var. vera L. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Flora Indica (1768)
· Botanical Magazine, or ‘Flower-Garden Displayed� (6301)
· Descr. Pl. Anim. (1767)
· Hort. Bot. Panorm. (1890)
· The Gardeners Dictionary (1768)
· Encycl. (Lamarck) (1783)
If you are looking for specific details regarding Coti, for example side effects, health benefits, extract dosage, pregnancy safety, chemical composition, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryṭ� (चोटी).—A petticoat.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryṭ� (चोटी).—f. (-ṭ�) A petticoat. E. � to be small, affixes ac and ṅīṣ.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionaryṭ� (चोटी):�f. a petticoat, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionaryṭ� (चोटी):�(ṭ�) 3. f. A petticoat.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryṭ� (चोटी) [Also spelled choti]:�(nf) an apex; crown; braid; a lock of hair on top of the head (kept by traditionalist Hindus); ~[/] possessing a [coṭ�; —karanā] to braid, to arrange hair in braids; —[] superb, of the highest order; —[ pasīnā eḍ� taka ānā] to labour hard, to work to perspiration; —[岹] or [hātha me� honā] to be under one’s thumb, to be in the clutches (of), to be under complete control (of).
...
Tamil dictionary
: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconCoṭi (சொடி) [ṭiٲ] 4 intransitive verb perhaps from śōṣa. [K. ḵ.]
1. To be burnt by the sun, as crops; to be blighted; வெயிலில் வாடுதல�. [veyilil vaduthal.] Local usage
2. To shrink, as the abdomen from want of food; குழைதல�. வயிற� சொடி� [kuzhaithal. vayiru sodiya] (W.)
--- OR ---
Coṭi (சொடி) [ṭiٳٲ] 11 transitive verb perhaps from idem. To sell dear; குறைவாய் விற்றல�. [kuraivay virral.] (J.)
--- OR ---
Coṭi (சொடி) noun perhaps from ūپ. Active temperament and habit; சுருசுருப்பு. [surusuruppu.] Local usage
--- OR ---
Coti (சொதி) noun Vegetable soup prepared from coconut; தேங்காய்ப்பா லவியல். [thengayppa laviyal.] (J.)
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) [ōṭiٳٲ] 11 intransitive verb < ś�. To dry up; வற்றுதல். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராத�) [varruthal. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) [ōṭiٳٲ] 11 transitive verb < Hindustain ōḍn.
1. To adorn, beautify, decorate, as a town, a street, a dwelling, a person; அலங்கரித� தல�. (யாழ்ப்பாணத்த� மானிப்பாயகராதி) [alangarith thal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. To prepare carefully, concoct, arrange; கற்பித்தல். [karpithal.] Colloq. அவன்பேரில் கேஸ் சோடித்தார்கள�. [avanperil kes soditharkal.]
3. To exaggerate, elaborate, as speech; புனைந்துபேசுதல�. [punainthupesuthal.] (W.)
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun < Hindustain jōḍi. Local usage
1. Couple, pair; இரட்டை. [irattai.]
2. Similarity, match; ஒப்ப�. [oppu.]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun < Hindustain chut. (C. G.)
1. Relinquishment of patta holdings; பட்டாவுர� மையை நீக்குகை. [pattavuri maiyai nikkugai.]
2. Easy rent or quit-rent; வரிவகை. [varivagai.]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun perhaps from śō. Powder of the dried leaves of black sirissa; உசிலம்பொடி. ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராத�) [usilambodi. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Cōti (சோதி) [ōپٳٲ] 11 transitive verb < śō.
1. To search, make research into, inquire, investigate, examine; விசாரணைசெய்தல். நியாயசபையில் என்னைச� சோதித்தாய் விட்டத�. [visaranaiseythal. niyayasapaiyil ennais sothithay vittathu.] Local usage
2. To sift, as rice, test, experiment, assay, scrutinise, probe; பரீக்ஷித்தல�. சோதியுனைச் சோதிக்கத� துணிந்தேன் [parigshithal. sothiyunais sothikkath thuninthen] (திருவிளையாடற� புராணம� நான்மா�. [thiruvilaiyadar puranam nanmada.] 22).
3. To cleanse; சுத்தம� பண்ணுதல். அமுதுபடைக்கும் இலையைச� சோதித்� பின் இடுக. [sutham pannuthal. amuthupadaikkum ilaiyais sothitha pin iduga.]
4. See சோதனைபண்ணு-. [sothanaipannu-.]
2. 5. To tempt, incite; தீமைசெய்வதற்குத் தூண்டுதல�. [thimaiseyvatharkuth thunduthal.] Christian usage
--- OR ---
Cōti (சோதி) [ōپٳٲ] 11 intransitive verb < ōپ. To be splendid, lustrous; விளக்கமுறுதல�. [vilakkamuruthal.] (W.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun < ōپ.
1. Light, splendour, lustre, brilliancy, effulgence; ஒள�. அருக� கனிற� சோதி யமைத்தோன� [oli. arug kanir sothi yamaithon] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 3, 20).
2. Ray or streak of light; கிரணம். (சடாமணிநிகண்டு) [kiranam. (sudamaninigandu)]
3. Lamp, torch; தீபம�. (சடாமணிநிகண்டு) [thipam. (sudamaninigandu)]
4. Fire; தீ. (பிȨகலகண்ட�) [thi. (pingalagandu)]
5. Sun; சூரியன�. (பிȨகலகண்ட�) [suriyan. (pingalagandu)]
6. Star; நட்சத்திரம�. [nadsathiram.] (W.)
7. The Supreme Being; கடவுள். (யாழ்ப்பாணத்த� மானிப்பாயகராதி) [kadavul. (yazhppanathu manippayagarathi)]
8. Śiva; சிவன�. (அகராதி நிகண்ட�) [sivan. (agarathi nigandu)]
9. Arhat; அருகன். (அகராதி நிகண்ட�) [arugan. (agarathi nigandu)]
10. Lit camphor; கர்ப்பூரதீபம�. [karppurathipam.] (W.)
11. Vermilion; சாதிலிங்கம�. [sathilingam.] (W.)
12. Spiritual wisdom, mental illumination; ஞானம�. ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராத�) [gnanam. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
13. Ground-worm; பூநாகம�. [punagam.] (W.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun < ī. [Malayalam: ōپ.] The 15th Բṣaٰ, part of Bootes in ٳܱ峦; சுவாதி நக்ஷத்திரம�. [suvathi nagshathiram.] (இலக்கண விளக்கம் [ilakkana vilakkam] 790.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun cf. ŧ岹. Crack in walls, dams or banks; சுவர� முதலியவற்றிற� காணும் வெடிப்பு. [suvar muthaliyavarrir kanum vedippu.] (W.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryCoṭi (चोटि):—adv. times; turn;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Coti-maoliccam, Coti-mayaveti, Coti-munti, Coti-rajinama, Cotia fruit, Cotibhovari, Coticampatam, Coticattiram, Coticcakkaram, Coticer, Cotika, Cotikamuttirai, Cotikantam, Cotikavari, Cotikkunmani, Cotila, Cotilinkam, Cotima, Cotimantalam, Cotimaram.
Full-text (+66): Cotimaram, Cotinal, Coticattiram, Cotirattiri, Ayirancoti, Cotinayakan, Cotiniccatam, Cotima, Cotivilu, Mulaccoti, Cotippilampu, Vanacoti, Aruncoti, Coti-maoliccam, Cotippul, Coti-mayaveti, Cotinul, Cuyancoti, Maniccoti, Coticcakkaram.
Relevant text
Search found 29 books and stories containing Coti, ṭ�, Coṭi, Cōṭi, Cōti, Chothi, Chodi, Sothi, Sodi, Sodhi, Saodi, Saothi; (plurals include: Cotis, ṭīs, Coṭis, Cōṭis, Cōtis, Chothis, Chodis, Sothis, Sodis, Sodhis, Saodis, Saothis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1160: As Siva-Sakti She is in My Heart < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 319: True Learning Brings Light Divine < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 1098: Sakti is Supreme Energy < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 1 - The Light of Light < [Volume 4.2.3 - Philosophy of God]
Nayanar 51: Vayilar < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Introduction < [Volume 3.2 - Pilgrim’s progress: to Chola]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
World Journal of Pharmaceutical Research
Antimicrobial and wound healing screening of Moringa oleifera bark. < [2019: Volume 8, September issue 10]
A research article on endotermic reaction of drug indian gooseberry < [2020: Volume 9, June issue 6]
A rational approach to ocular drug delivery systems < [2014: Volume 3, March issue 2]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.1.8 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Pasuram 2.2.5 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Tinnan vitu)]
Pasuram 2.9.6 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Em ma vittu)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 9: Bharata’s march through Tamisrā < [Chapter IV]
Appendix 1.6: New and rare words < [Appendices]
Related products