365bet

Apatha, Āpatha, Āptha, 貹ṻ: 15 definitions

Introduction:

Apatha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

Apatha (अप�).—The people of a mountain kingdom.*

  • * Matsya-purṇa 114. 55.
Purana book cover
context information

The Purana (पुरा�, purṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of apatha in the context of Purana from relevant books on

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

[«𱹾dzܲ Ա»] � Apatha in Pali glossary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

apatha : (m.) a wrong path or way. || ptha (m.), sphere or range (of a sense organ).

: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Āpatha, in micchpatha, dvedhpatha as classified in Vbh.Ind. p. 441 should be grouped under patha as micch°, dvedh°. (Page 102)

� or �

Āptha, (etym.? Trenckner, Miln.p. 428 says: “I suspect . to be corrupted from pta (cp. patati), under an impression that it is allied to patha; but it is scarcely ever written so�) sphere, range, focus, field (of consciousness or perception; cp. Dhs.trsl. 199), appearance A.II, 67; J.I, 336; Vbh.321; Miln.298; Vism.21, 548; DA.I, 228; DhsA.308, 333; VvA.232 (°kla); DhA.IV, 85; Sdhp.356. Usually in phrase ptha� gacchati to come into focus, to become clear, to appear M.I, 190; S.IV, 160, or °� gacchati Vin.I, 184; A.III, 377 sq.; IV, 404; Vism.125. Cp. °gata below.

—gata come into the sphere of, appearing, visible M.I, 174 = Nd2 jhna (an° unapproached); PvA.23 (ptha� gata). —gatatta abstr. fr. last: appcarance Vism.617. (Page 102)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of apatha in the context of Pali from relevant books on

Marathi-English dictionary

: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

apatha (अप�).—m (S a & patha A road.) Heresy or heterodoxy. 2 Irregularity; deviation from prescribed rules or established customs.

: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

apatha (अप�).�m A wrong road, an evil course.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of apatha in the context of Marathi from relevant books on

Sanskrit dictionary

: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

貹ṻ (अप�).�a. Unable to read; not reading; a bad reader; cf. अप� (apaca)

--- OR ---

Apatha (अप�).�a. [nsti panth yatra] Pathless, roadless; °थो देशः, °था नगरी (tho deśa�, °th nagarī) &c.

-tham, -tha� (also 貹Գٳ� P.V.4.72, II.4.3)

1) Not a way, absence of a way or road, pathless state; a bad or wrong road (lit.); अपन्थानं तु गच्छन्तं सोदरोऽपि विमुच्चत� (apanthna� tu gacchanta� sodaro'pi vimuccati) Rm. (fig.) irregularity, deviation, a moral irregularity or deviation, a wrong road, bad or evil course; अपथे पदमर्पयन्त� हि श्रु�- वन्तोऽपि रजोनिमीलिता� (apathe padamarpayanti hi śruta- vanto'pi rajonimīlit�) R.9.74;17.54; � कश्चिद्वर्णानामपथम- पकृष्टोऽपि भजते (na kaścidvarṇnmapathama- pakṛṣṭo'pi bhajate) Ś.5.1 follows evil ways; कारितस्त्वमपथे पद� मय� (kritastvamapathe pada� may) Kirtrjunīya 13.45,64.

2) Heresy, heterodoxy (in opinions).

3) The vulva.

Name of several plants.

-tham ind. By or in the wrong way, astray; अपथं वर्तते (apatha� vartate) Sk.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Apatha (अप�).—n.

(-ٳ�) The absence of a road. E. a priv. and patha for pathin a road.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Apatha (अप�).—[neuter] no or the wrong road; [figuratively] a bad course or wrong place.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) 貹ṻ (अप�):—[=-貹ṻ] m. unable to read, [Pṇini 6-2, 157seq. [Scholiast or Commentator]]

2) Apatha (अप�):—[=a-patha] n. not a way, absence of a road, pathless state, [Atharva-veda] etc., wrong way, deviation

3) [v.s. ...] heresy, heterodoxy, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]

4) [v.s. ...] mf()n., pathless, roadless, [Pṇini 2-4, 30 [Scholiast or Commentator]]

5) 貹ٳ (अपथा):—[=a-path] [from a-patha] f. Name of various plants.

6) ṻ (अपाठ):—[=a-pṭha] m. ‘cessation of recital or of study�, a holiday, [Divyvadna]

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

貹ṻ (अप�):—[tatpurusha compound] m.

(-ṻ�) 1) One who does not read.

2) One who cannot read.

3) A bad reader.

4) Different from one who reads. (In the second and third meaning the word is udtta on the last syllable; in the two other meanings it is udtta on the first syllable.) E. a neg. or deter. and 貹ṻ.

--- OR ---

Apatha (अप�):—I. [tatpurusha compound] n.

(-tham) 1) Absence of a road.

2) A bad or wrong road, literally and metaphorically; e. g. ya� kkinīmapyapathaprapann� samuddharenniṣkasahasratulym . kadpi koṭiṣvapi muktahastasta� rjasiṃha� na jahti lakṣmī� ..; or m bhūvannapathaharstavendriyśv�.—

3) The vulva (comp. avcyadeśa). Comp. apathin. E. a neg. or deter. and pathin, sams. aff. a. Ii. [bahuvrihi compound] 1. m. f. n.

(-tha�-ٳ-tham) 1) Roadless.

2) Having bad roads. 2. f.

() The name of several plants: [a.]) = padmaka, [b.]) Dry ginger, [c.]) Terminalia chebula, [d.]) Saccharum spontaneum, [e.]) ⲹṅg (Sureśvara: apath padmake śuṇṭhy� pathynikṣupriyaṃguṣu). E. a priv. or deter. and pathin, sams. aff. a.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Apatha (अप�):—[a-patha] (ٳ�) 1. n. The absence of a road, a by-way.

[Sanskrit to German]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of apatha in the context of Sanskrit from relevant books on

Kannada-English dictionary

: Alar: Kannada-English corpus

Apatha (ಅಪ�):�

1) [noun] that which is not the path.

2) [noun] pathlessness; want of a road.

3) [noun] a wrong path; an inappropriate way or manner.

4) [noun] a condition in which the course of action to be taken is not clear.

5) [noun] a sheath or sheathlike structure, in female mammals; the canal between the vulva and the uterus; the vagina.

6) [noun] a religious belief opposed to the orthodox doctrines of a religious establishments; heresy; heterodoxy.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of apatha in the context of Kannada from relevant books on

Nepali dictionary

: unoes: Nepali-English Dictionary

Apatha (अप�):—n. 1. bad/impassable road; 2. wrong cause; improper path;

context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of apatha in the context of Nepali from relevant books on

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: