Guhyagarbha Tantra (with Commentary)
by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words
The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...
Go directly to: Footnotes.
Text 19.25 (Commentary)
[Guhyagarbha-Tantra, Text section 19.25]
The reality just as it is.
The skillful means which grant instruction.
And all the unthinkable vows that there are
Are without exception pure and spontaneously present. [25][Tibetan]
ji-bzhin-nyid-dang 'dul-ba'i thabs /
ji-snyed sdom-pa bsam-yas-pa /
ma-lus rnam-dag lhun-gyis grub / [25]
Commentary:
[The fourth, concerning the beneficial attributes of one who has gathered the enlightened attributes of vows and commitments, (comments on Ch. 19.25):]
Among the unsurpassed commitments, the sky-like reality just as it is (ji-bzhin-nyid-dang) or the abiding nature of all things, along with the meanings of all the vehicles or skillful means which grant instruction ('dul-ba'i thabs) to sentient beings, and all kinds of all the unthinkable vows that there are (ji-snyed sdom-pa bsam-yas-pa) including those of the pious attendants, self-centred buddhas and awareness-holders are without exception (ma-lus) progressively gathered, just as small measures of grain (phul) are scooped up into greater measures (bre-mig-tu):[1] and their enlightened attributes are without exception [pure and] spontaneously present ([rnam-dag] lhun-gyis grub).
[The fifth concerns the beneficial attributes of beings able to restore (the commitments) though they have degenerated. (It comments on Ch. 19.26):]
[Read next page]