365betÓéÀÖ

Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Abstract

This work is a critical presentation of original sources relating to the ²Ñ²¹³óÄå²â´Ç²µ²¹ and Atiyoga traditions of the rNying-ma school of Tibetan Buddhism, namely, the principal tantra-text of that school, ³Ò³Ü³ó²â²¹²µ²¹°ù²ú³ó²¹³Ù²¹³Ù³Ù±¹²¹±¹¾±²Ô¾±Å›³¦²¹²â²¹³¾²¹³óÄå³Ù²¹²Ô³Ù°ù²¹, and kLong-chen Rab-'byams-pa's commentary, phyogs-bcu mun-sel. It comprises an Introduction, an edition of the Tibetan root-text, an annotated translation and bibliography.

i) The introduction considers: the position of the three inner classes of tantra (nane-rgyud sde-gsum) within the rNying-ma tradition; the extant texts of the rgyud-sde and sgrub-sde divisions of ²Ñ²¹³óÄå²â´Ç²µ²¹ within the bka'-'gyur and the rnying-ma'i rgyud-'bum and the transmission of the latter from its compilation until recent times; the relationship between the eighteen tantras of the rgyud-sde section and the sgyu-'phrul cycle; the contents of the cycle and the position of the long, medium and short versions of the Guhyagarbha within it; the structured contents of this root-tantra; the controversy surrounding its origins; the Indian historical perspective and commentaries; the Tibetan translations; the practical synthesis of mdo-sgyu-sems-gsum; the bka'-ma lineages with emphasis on the relevant indigenous Tibetan commentaries; the gter-ma related literature; ten philosophical topics elaborated in the Guhyagarbha: the two exegetical interpretations; and the editions of the source materials which have been consulted.

ii) The edition of the root-text is based, in the absence of Sanskrit ms., on extant Tibetan versions found in the bka'-'gyur and the rnying-ma'i rgyud-'bum, the Karma'i Chos-sgar blockprint, and the versions utilised by kLong-chen Rab-'byams-pa and Lo-chen Dharmaśrī in their commentaries.

ill) The translation of the root-tantra is accompanied by the full text of kLong-chen Rab-'byams-pa's interlinear sections (gzhung-don). each of which is preceded by an overview (spyi-don).

iv) The bibliography has two sections, the first comprising those texts cited by kLong-chen Rab-'byams-pa in phyogs-bcu mun-sel, and the second those works referred to in the introduction and annotations.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: